1 00:00:03,500 --> 00:00:07,500 Magyar H. P. Lovecraft Társaság www.lovecraft.hu 2 00:00:13,677 --> 00:00:17,679 „Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem, 3 00:00:17,714 --> 00:00:25,189 a legősibb és legerősebb félelem pedig az ismeretlentől való rettegés.” 4 00:00:34,395 --> 00:00:40,033 H. P. Lovecraft életét teljesen megváltoztatta az őrület szomorú megjelenése. 5 00:00:40,068 --> 00:00:43,603 1893 áprilisában a Boston környékén élő, 6 00:00:44,144 --> 00:00:47,695 de utazó ügynökként dolgozó apja 7 00:00:47,696 --> 00:00:50,796 Chicagoban járt üzleti úton. 8 00:00:55,098 --> 00:00:59,103 És Winfield Scott Lovecraft ekkor tapasztalta meg 9 00:00:59,108 --> 00:01:01,908 Először az elmebaj bénító erejét. 10 00:01:04,022 --> 00:01:06,959 Vad látomásai Winfieldet hamarosan 11 00:01:06,960 --> 00:01:09,439 a Butler Kórházba juttatták. 12 00:01:09,440 --> 00:01:13,158 Zaklatott felesége, Susan Phillips Lovecraft arra kényszerült, 13 00:01:13,159 --> 00:01:17,445 hogy visszaköltözzön családjához a Rhode Island-i Providence-be. 14 00:01:17,446 --> 00:01:20,072 Susie-val ment természetesen kétéves kisfia is, 15 00:01:20,073 --> 00:01:22,448 Howard Phillips Lovecraft. 16 00:01:23,069 --> 00:01:27,472 A férfit, akit a "weird" irodalom mai olvasói H. P. Lovecraft néven ismernek, 17 00:01:27,473 --> 00:01:31,540 ma Amerika egyik legjobb írójaként tartják számon. 18 00:01:34,809 --> 00:01:40,809 Lovecraft a 20. századi horror témáinak és rögeszméinek meghatározója, 19 00:01:40,810 --> 00:01:46,425 és most, hogy a 21. században járunk, még mindig velünk marad. 20 00:01:46,426 --> 00:01:50,716 A horrort megszabadította minden addigi cicomájától 21 00:01:50,793 --> 00:01:56,198 és megteremtette a maga jellegzetes elbeszélésmódját, a saját műfaját. 22 00:01:57,013 --> 00:02:02,582 Lovecraft az ember kozmoszban elfoglalt helyéről beszél, 23 00:02:02,583 --> 00:02:10,355 és világosan kimondja, hogy az ókori istenek közönyösek velünk szemben. 24 00:02:10,356 --> 00:02:14,356 Lovecraft ezt a tételt elfogadja, és kiterjeszti az egész kozmoszra. 25 00:02:14,718 --> 00:02:17,508 Gondoljunk a természetfeletti horror bármely alfajára, 26 00:02:17,509 --> 00:02:20,229 szinte biztos, hogy karrierjének valamely pontján 27 00:02:20,230 --> 00:02:22,591 Lovecraft kipróbálta magát benne. 28 00:02:22,592 --> 00:02:27,700 És ha jól csinálta, ami gyakran előfordult, verhetetlenek bizonyult. 29 00:02:27,721 --> 00:02:32,098 Lovecraft - Az ismeretlentől való rettegés 30 00:02:45,777 --> 00:02:48,873 Ezek a Vének kimondhatatlan nevei, 31 00:02:48,874 --> 00:02:51,874 Lovecraft Cthulhu Mítoszának a szíve, 32 00:02:51,875 --> 00:02:54,409 amely egy lazán kapcsolódó kánon, ami azóta 33 00:02:54,410 --> 00:02:58,710 az irodalom legbefolyásosabb alkotásává nőtte ki magát. 34 00:02:58,711 --> 00:03:01,500 Nem tudom, hogy Lovecraft valaha is azzal a gondolattal ült-e le az íróasztalához, 35 00:03:01,502 --> 00:03:04,500 hogy: „Én most ki fogok dolgozni egy impozáns mítoszt”. 36 00:03:04,762 --> 00:03:07,089 Szerintem csak írni kezdett, 37 00:03:07,090 --> 00:03:09,261 aztán minden más már adta magát. 38 00:03:09,262 --> 00:03:14,234 Mitológiák nagyon komplex keresztezése ez, amely 39 00:03:14,235 --> 00:03:21,324 kiindulópontja, hogy az emberiségnél és a Földnél is 40 00:03:21,325 --> 00:03:25,709 ősibb dolgok kegyetlenül és közönnyel 41 00:03:25,710 --> 00:03:28,893 bámulnak minket. 42 00:03:28,894 --> 00:03:34,638 A Vének letűntek, elrejtőztek a világban, távoli pusztaságokban, sötét rejtekekben húzódnak meg, 43 00:03:34,639 --> 00:03:37,871 mindaddig, amíg a hatalmas főpap, Cthulhu 44 00:03:37,872 --> 00:03:41,700 elő nem jön a víz alatti, nagy városban, R'lyeh-ben álló, sötét házából, 45 00:03:41,701 --> 00:03:46,343 és az egész földet újra az igája alá nem hajtja. 46 00:03:46,344 --> 00:03:51,870 Tehát a pokoli démonok helyett ott vannak ezek az 47 00:03:51,871 --> 00:03:57,875 idegen világokból érkező, fura, csápos lények 48 00:03:57,876 --> 00:04:05,220 száműzettek, de majd egy nap visszatérnek és visszaveszik, ami az övék volt. 49 00:04:05,221 --> 00:04:08,189 A Vének az univerzum, a Vének maga a kozmosz, 50 00:04:08,190 --> 00:04:11,291 olyan minket meghaladó erő, amit képtelenek vagyunk irányítani. 51 00:04:11,292 --> 00:04:16,292 Ők az univerzum, amely hatalmasabb, mint azt felfoghatnánk. 52 00:04:16,300 --> 00:04:21,803 Lovecraft előtt a horrorban, a rémtörténetekben 53 00:04:21,804 --> 00:04:26,587 mindig egy alapvetően élhető világgal találkoztunk: 54 00:04:26,588 --> 00:04:30,291 "Isten vigyáz ránk, Isten vigyáz a jókra." 55 00:04:30,292 --> 00:04:35,590 A jó emberek valószínűleg túlélik a rémséget, a kísértettel való találkozást és a hasonlókat. 56 00:04:35,591 --> 00:04:38,326 Lovecraft ezt is felülírta. 57 00:04:38,327 --> 00:04:43,236 Elkanyarodott a kísértettörténetektől, a gótikus irodalomtól, 58 00:04:43,237 --> 00:04:51,374 és létrehozta a maga sajátos, ellenséges világát, amelybe 59 00:04:51,375 --> 00:04:55,812 olyan őrült, förtelmes szörnyetegek próbálnak betörni, 60 00:04:55,813 --> 00:04:58,427 akik cseppet sem törődnek velünk. 61 00:04:58,428 --> 00:05:02,269 De mi vezethette ezt az idegengyűlölő, régi vágású úriembert, 62 00:05:02,270 --> 00:05:07,231 hogy soha nem látott borzalmakról és kozmikus istenekről írjon? 63 00:05:07,232 --> 00:05:10,632 Hol folyó ömlik öbölbe 64 00:05:10,633 --> 00:05:13,063 Lombos domboldalnál 65 00:05:13,064 --> 00:05:16,999 Providence ormai törnek Az ősi ég alá 66 00:05:17,000 --> 00:05:22,679 A szűk kanyargós utcák, mik Lejtők között járnak 67 00:05:22,680 --> 00:05:28,680 Elveszett korok csodáit Idézik a mának. 68 00:05:30,555 --> 00:05:33,074 ÉN VAGYOK PROVIDENCE - ÉN VAGYOK A GONDVISELÉS 69 00:05:33,075 --> 00:05:38,051 Született 1890. augusztus 20-án. 70 00:05:41,880 --> 00:05:45,286 Phillipsék Angell Street 454. szám alatti háza 71 00:05:45,287 --> 00:05:48,486 a régi amerikai értékek csökevényes maradványa volt. 72 00:05:48,487 --> 00:05:51,710 Lovecraft családja egészen jó módú volt 73 00:05:51,711 --> 00:05:56,569 és azt hiszem, a providence-i arisztokráciához sorolják magukat. 74 00:05:56,570 --> 00:06:00,594 A Phillips családfa egészen a 17. századig 75 00:06:00,595 --> 00:06:03,595 vezethető vissza Providence történetében. 76 00:06:03,596 --> 00:06:09,678 Lovecraft részről pedig a 15. századi Angliáig követhető a család eredete, 77 00:06:09,679 --> 00:06:14,022 Devonban Lovecraftok és Lovecroftok is előfordultak. 78 00:06:14,023 --> 00:06:20,238 Lovecraft tényleg „Mayflower-példány”-nak nevezhető, 79 00:06:20,239 --> 00:06:25,239 aki New England „formalinjában” konzerválódott. 80 00:06:25,240 --> 00:06:30,000 Angolbarát volt, és olyasvalaki, akinek a szexhez nagyon kevés köze volt, 81 00:06:30,001 --> 00:06:33,000 földönkívüli lényként élt közöttünk, 82 00:06:33,001 --> 00:06:37,000 az értelemben, hogy nem volt valami férfias gyerek. 83 00:06:39,174 --> 00:06:43,613 Winfield 1898. július 19-én, szifilisz- fertőzésben bekövetkezett halála után 84 00:06:43,614 --> 00:06:46,500 Susie-nak csak a kis Howard maradt. 85 00:06:46,501 --> 00:06:49,501 Szakadatlanul anyáskodott felette, 86 00:06:49,502 --> 00:06:53,400 olyannyira, hogy barátaitól megkövetelte, hogy meggörnyedve járjanak a gyermek mellett, 87 00:06:53,492 --> 00:06:55,212 ha kézen fogva sétáltak vele, 88 00:06:55,213 --> 00:06:58,213 nehogy esetleg kificamítsák a vállát. 89 00:06:58,300 --> 00:07:00,180 Túlzott gondoskodása ellenére 90 00:07:00,181 --> 00:07:03,492 szinte puritán nézetei meggátolták Susie Lovecraftet, 91 00:07:03,492 --> 00:07:06,492 hogy fia iránti szeretetét fizikailag is kimutassa. 92 00:07:06,493 --> 00:07:09,187 Lovecraft később bevallotta feleségének, 93 00:07:09,188 --> 00:07:13,904 hogy ez a fajta anyai nevelés mennyire ártalmas volt számára. 94 00:07:15,521 --> 00:07:22,000 Nagyapja, Whipple Phillips igen tehetős gyáros volt. 95 00:07:22,001 --> 00:07:26,348 Lovecraft 4-5 éves volt, amikor Whipple 96 00:07:26,349 --> 00:07:29,173 kísértettörténeteket mesélt neki. 97 00:07:29,174 --> 00:07:34,150 Más módokon is tanítgatta, igyekezett kivenni a részét unokája tanításából. 98 00:07:34,151 --> 00:07:39,222 A padláson hatalmas könyvtáruk volt, feltehetően a nagyapa gyűjteménye. 99 00:07:39,223 --> 00:07:45,105 Lovecraft titokban feljárt oda, és gyertyafény mellett olvasgatta a régi könyveket, 100 00:07:45,106 --> 00:07:47,386 így szeretett bele a 18. századba. 101 00:07:47,387 --> 00:07:49,946 Lovecraft nemcsak korának terméke, 102 00:07:49,947 --> 00:07:53,890 hanem a korát megelőző századoké is. Nem a megfelelő korba született. 103 00:07:53,893 --> 00:07:59,556 A 18. század fontos részét képezte az úri viselkedés szabályai: 104 00:07:59,557 --> 00:08:05,000 egy úriember méltósággal, őszintén és becsülettel él. 105 00:08:05,001 --> 00:08:08,593 Lovecraft 18. és kora 19. századi irodalmat olvasott és azt mondta: 106 00:08:08,594 --> 00:08:12,594 „Olyan akarok lenni, mint azok. Olyan akarok lenni, mint Alexander Pope, 107 00:08:12,595 --> 00:08:15,295 aki puszta műélvezetből írt verset.” 108 00:08:15,296 --> 00:08:17,671 „Tudat alatt mindig úgy éreztem, hogy 109 00:08:17,672 --> 00:08:22,065 a 18. sz. óta minden valószerűtlen, látszólagos, 110 00:08:22,066 --> 00:08:26,309 egyfajta groteszk rémálom vagy karikatúra." 111 00:08:26,310 --> 00:08:29,810 Lovecraft nagyon sokat tanult nagyapja házában. 112 00:08:30,041 --> 00:08:32,719 Sőt azt hiszem, amit tudott, azt mind ott tanulta. 113 00:08:32,720 --> 00:08:36,328 Iskoláztatása még a legjobb esetben is szakaszosnak mondható, 114 00:08:36,329 --> 00:08:39,702 és állítólag gyakori, idegi eredetű megbetegedései miatt sokat hiányzott az iskolából. 115 00:08:39,703 --> 00:08:43,214 Azokban az időkben az oktatás még nem volt kötelező. 116 00:08:43,215 --> 00:08:47,052 Ha valaki nem akarta, akkor nem küldte iskolába a gyerekét. 117 00:08:47,053 --> 00:08:52,076 Lovecraft 8 éves korára szenvedélyesen megszerette a kémiát. 118 00:08:52,077 --> 00:08:56,803 Nem sokkal ezután fedezte fel a csillagászatot, s ez még nagyobb hatással volt rá. 119 00:08:56,804 --> 00:09:02,821 Azt mondta, hogy az asztronómia ébresztette rá a világűr határtalanságára, 120 00:09:02,822 --> 00:09:06,884 és az emberiség jelentéktelen voltára a kozmoszban. 121 00:09:06,885 --> 00:09:10,885 Van egy kifejezés, amellyel rendszerint csak olvasmányaimban találkozom, 122 00:09:10,887 --> 00:09:13,885 vagy amikor paleontológusokkal és geológusokkal beszélgetek. 123 00:09:16,045 --> 00:09:19,771 Ez az „ősidő”, ami a legtöbb embertől idegen, mert az emberek általában 124 00:09:19,772 --> 00:09:22,939 években gondolkodnak, és így néznek a történelemre is. 125 00:09:22,940 --> 00:09:27,475 Az ősidő viszont mindennél korábbra nyúlik vissza, az emberi értelem kialakulása előtti 126 00:09:27,476 --> 00:09:29,837 időbe. Ez a geológiai idő. 127 00:09:29,838 --> 00:09:33,838 Olyan időskáláról van szó, amelyen a hegyláncok kiemelkedését, 128 00:09:33,838 --> 00:09:37,338 kontinensek elmozdulását helyezzük el, 129 00:09:37,339 --> 00:09:42,083 amikor fajok keletkeznek, majd halnak ki. 130 00:09:42,084 --> 00:09:44,324 De ezt nem igazán lehet ésszel feldolgozni. 131 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 Az emberiség földhöz kötött. 132 00:09:46,401 --> 00:09:52,347 Ettől az emberiség eltörpült, fenyegetetté, sebezhetővé vált. És mert 133 00:09:52,380 --> 00:09:58,369 Lovecraft maga is félt, és sebezhetőnek érezte magát 134 00:09:58,370 --> 00:10:01,170 az űrt megtöltötte szörnyekkel. 135 00:10:06,210 --> 00:10:09,419 A padlásom töltött sok idő Susie-ban azt a benyomást keltette, 136 00:10:09,420 --> 00:10:12,530 hogy fia a világ és az emberek elől igyekszik elrejtőzni, 137 00:10:12,531 --> 00:10:16,833 hogy sérülékeny gyermek, aki nem érzi jól magát a saját bőrében. 138 00:10:16,834 --> 00:10:22,472 A Susie Lovecraft és a fia közötti kapcsolat a legjobb esetben is problematikusnak mondható. 139 00:10:22,473 --> 00:10:26,441 Kétségtelen, hogy Susie szerette a fiát, de azt hiszem, amiatt, hogy a férje, 140 00:10:26,443 --> 00:10:30,441 Lovecraft apja, szifiliszben halt meg, 141 00:10:30,442 --> 00:10:34,643 valamiféle se vele, se nélküle kapcsolatot alakult ki köztük. 142 00:10:34,644 --> 00:10:37,275 Visszataszítónak nevezte. Egyik szomszédjának azt mondta, 143 00:10:37,276 --> 00:10:39,275 hogy a gyereknek visszataszító arca van, 144 00:10:39,276 --> 00:10:41,673 ezért nem jár el otthonról. 145 00:10:41,674 --> 00:10:48,095 Susie annyiszor hangoztatta ezt, hogy a fia végül el is hitte. 146 00:10:48,096 --> 00:10:51,198 A klasszikusok iránti vonzalommal keveredő bizonytalanság 147 00:10:51,199 --> 00:10:54,829 miatt az ifjú Lovecraft a saját korosztályától elszigetelődött. 148 00:10:54,830 --> 00:10:59,734 De a magányos gyermekkor hatására fantáziája egészen élénkké vált. 149 00:10:59,735 --> 00:11:05,110 „Rendszeresen gyötört egy furcsa, ismétlődő rémálom, 150 00:11:05,111 --> 00:11:09,461 amelyben általam éji huhogányoknak nevezett szörnyszerű lények jelentek meg, 151 00:11:09,462 --> 00:11:15,295 és a hasamnál fogva felkaptak, magukkal ragadtak, fel a végtelen fekete űrbe. 152 00:11:15,296 --> 00:11:17,911 Halott és iszonyatos városok tornyai fölött repültünk. 153 00:11:17,912 --> 00:11:21,478 Mérhetetlen sok éjfekete és a mértani törvények 154 00:11:21,479 --> 00:11:26,202 borzalmasan elferdített, megnyomorított szabályai szerint épített házakkal teli helyeken." 155 00:11:26,303 --> 00:11:28,294 Lovecraft borzongató dolgok iránti vonzalmát 156 00:11:28,295 --> 00:11:32,110 táplálta, hogy felfedezte Edgar Allan Poe meséit. 157 00:11:32,111 --> 00:11:36,116 Lovecraft Poe legjelentősebb követője, 158 00:11:36,117 --> 00:11:40,161 és azokon a korai írásain ez jól látszik, amelyek olyan hatásokat idéznek fel, mint amilyeneket 159 00:11:40,162 --> 00:11:44,732 például Az áruló szívben találunk. 160 00:11:44,733 --> 00:11:48,733 Az áruló szívet akár Lovecraft is írhatta volna. 161 00:11:48,734 --> 00:11:52,234 Elképzelhető, hogy egy kicsit szeretett volna olyan lenni, mint Edgar Allan Poe, 162 00:11:52,334 --> 00:11:56,227 de végül képzelete egészen más irányba vitte. 163 00:11:56,228 --> 00:12:00,137 Tudjuk ugye, hogy Poe szerint milyennek kellene lennie egy novellának. 164 00:12:00,138 --> 00:12:05,385 Mindennek egy helyen kell lennie, hogy megteremtsen egy bizonyos hatást. 165 00:12:05,386 --> 00:12:11,609 Lovecraft viszont Poe-hoz képest sokkal tágabb perspektívákban gondolkodott. 166 00:12:11,610 --> 00:12:16,000 Serdülő évei alatt Lovecraft számos Poe-stílusú novellát írt, 167 00:12:16,100 --> 00:12:20,042 de ezek legtöbbjét végül megsemmisítette. 168 00:12:20,043 --> 00:12:23,712 Azt hiszem a legtöbb író túlságosan is szigorú önmagához, és ki kell 169 00:12:23,713 --> 00:12:26,264 mondanunk, hogy Lovecraft ennek a trendnek igazi megtestesítője. 170 00:12:26,265 --> 00:12:28,068 Viszont azt hiszem, hogyha ebből valami pozitív dolog 171 00:12:28,069 --> 00:12:31,068 született azon kívül, hogy nagyszerű író lett belőle az az, 172 00:12:31,069 --> 00:12:35,511 hogy bárkinek, aki a saját munkája miatt kesereg, 173 00:12:35,512 --> 00:12:38,049 el kellene olvasnia, hogy milyen megjegyzéseket írt Lovecraft az ő saját munkájáról. 174 00:12:38,070 --> 00:12:41,470 Szinte soha semmi jót nem mondott a saját műveiről. 175 00:12:41,471 --> 00:12:47,349 Meglehet, ez az általa „jó modornak” tartott viselkedéshez tartozott, 176 00:12:47,350 --> 00:12:49,350 mert kétségtelen, hogy rendkívül rossz modorra vallónak 177 00:12:49,351 --> 00:12:51,926 tartotta volna a saját írásai dicséretét. 178 00:12:51,927 --> 00:12:55,327 Azt hiszem azokban az időkben Lovecraft tele lehetett 179 00:12:55,327 --> 00:12:58,327 bizonytalansággal, nem tudta, hogy milyen pályát válasszon. 180 00:12:58,328 --> 00:13:01,499 De talán nem és érezte, hogy szükséges lenne pályát választania. 181 00:13:01,500 --> 00:13:05,865 Legalábbis pénzkeresés szempontjából semmiképp, mert azt hitte, hogy pénze mindig lesz. 182 00:13:05,866 --> 00:13:09,386 De nem sokkal ezután rá kellett jönnie, hogy korántsem így van. 183 00:13:11,698 --> 00:13:15,770 1904-re Whipple Phillips súlyos anyagi veszteséget szenvedett, mert egy 184 00:13:15,771 --> 00:13:18,065 gátépítő vállalkozásba fektette pénzét, amely csődbe ment. 185 00:13:18,066 --> 00:13:22,762 Az ebből eredő stressz kétségtelenül hozzájárult 1908. március 28-án bekövetkező halálához. 186 00:13:22,763 --> 00:13:25,236 Az Angell Streeti házat eladták, 187 00:13:25,237 --> 00:13:29,795 és vele együtt a könyvtárat is, amelyből Lovecraft 12 éven át tanult. 188 00:13:29,796 --> 00:13:32,843 Lovecraft szívből szerette ezt az otthont, 189 00:13:32,844 --> 00:13:36,843 ahol addig soha nem tapasztalt biztonságban érezte magát. 190 00:13:36,844 --> 00:13:40,482 Noha a Susie által talált új otthon mindössze háromtömbnyire volt a régitől, 191 00:13:40,483 --> 00:13:43,482 Lovecraft számára olyan volt, mintha ismeretlen országba költözött volna. 192 00:13:43,483 --> 00:13:46,281 Igaz, a középiskolában talált némi örömöt, 193 00:13:46,282 --> 00:13:49,650 azok a tárgyak, amelyeket nem értett, nagyon elkeserítették. 194 00:13:49,651 --> 00:13:52,761 Lovecraft azt állítja, hogy ekkor teljes idegösszeomlást kapott. 195 00:13:52,762 --> 00:13:54,611 De azt nem tudjuk, pontosan mit ért ez alatt. 196 00:13:54,612 --> 00:13:58,699 Én személy szerint az hiszem, az összeomlást az okozta, 197 00:13:58,700 --> 00:14:03,055 hogy Lovecraft rájött, hiányos matematikai tudása miatt 198 00:14:03,056 --> 00:14:06,591 soha nem lehet belőle csillagász. 199 00:14:06,592 --> 00:14:12,056 1908 nyarán egész egyszerűen otthagyta az iskolát, és soha nem folytatta tanulmányait. 200 00:14:12,057 --> 00:14:17,603 Lovecraft visszavonultsága 1908-tól 1917-ig tartott. 201 00:14:17,604 --> 00:14:20,227 Levelezéséből ítélve ez az idegösszeroppanás 202 00:14:20,228 --> 00:14:23,796 magán viselte a mély depresszió minden jegyét. 203 00:14:23,797 --> 00:14:28,908 „Kerültem minden emberi társaságot, meggyőződésemmé vált, hogy teljes kudarcot vallottam, 204 00:14:28,909 --> 00:14:32,432 és nem vagyok méltó arra, hogy egy társaságba járjak azokkal, akik ifjú korom óta ismertek, 205 00:14:32,433 --> 00:14:37,203 és bolond módra nagy dolgokat reméltek tőlem.” 206 00:14:37,204 --> 00:14:42,204 Lovecraft meglehetősen őrült volt, kicsit tébolyultan, céltalanul bolyongott, 207 00:14:42,205 --> 00:14:46,386 de persze nem úgy értem, na, igen a „különc” talán jobb szó rá. 208 00:14:46,387 --> 00:14:52,300 Még a saját korában is valószínűleg nemhogy remetének, de bogaras különcnek tarthatták. 209 00:14:52,415 --> 00:14:58,523 Állítólag időnként elhagyta a házat, és az emberek megfigyelték, ahogy esőkabátjába 210 00:14:58,524 --> 00:15:03,473 burkolva végigment az utcán, 211 00:15:03,474 --> 00:15:07,129 mindig csak egyenesen előre nézett, az emberek tekintetét kerülte. 212 00:15:07,130 --> 00:15:11,494 Egy dolog mellett ebben az időszakban is kitartott, és az az olvasás volt. 213 00:15:11,495 --> 00:15:14,876 Ennek révén ismerkedett meg az amatőr ponyvamagazinokkal, 214 00:15:14,877 --> 00:15:18,023 amelyek később írásait is megjelentették. 215 00:15:18,024 --> 00:15:21,141 Azt hiszem Lovecraftot az amatőr újságírás mentette meg. 216 00:15:21,142 --> 00:15:23,942 Íróként is és emberként is. 217 00:15:23,943 --> 00:15:27,943 1913-1914 táján Lovecraft lényegében élve eltemetkezve töltötte napjait, 218 00:15:27,944 --> 00:15:30,943 fogalma sem volt, hogy mit kezdjen magával, 219 00:15:31,133 --> 00:15:38,065 és akkor feltárult előtte az amatőr újságírás kicsiny világa, ahol mások is olyanok, mint ő. 220 00:15:38,066 --> 00:15:41,250 Akik írók szeretnének lenni, de nem a pénzért írnak. 221 00:15:41,251 --> 00:15:43,715 És azt hiszem ez akkor, és ott nagyon fontos pillanat volt számára. 222 00:15:43,750 --> 00:15:48,068 Mert az amatőr újságírás egyfajta íróiskola volt. 223 00:15:48,069 --> 00:15:52,569 Lovecraft ezt követően The Conservative címmel megjelentette a saját amatőr folyóiratát. 224 00:15:52,570 --> 00:15:56,337 Oldalain szenvedélyesen fejtegette az elszigeteltség évei során kialakított nézeteit, 225 00:15:56,338 --> 00:16:01,520 köztük a rendkívül erős idegengyűlöletet. 226 00:16:01,521 --> 00:16:04,690 „Korunk egyik legriasztóbb, és jól megfigyelhető tendenciája, 227 00:16:04,691 --> 00:16:09,090 a szervezett közrend egyre növekvő megvetése, 228 00:16:09,091 --> 00:16:14,643 akár a félállati orosz csőcselék émelyítő példáját követi, akár nem. 229 00:16:14,644 --> 00:16:17,035 Úgy tűnik, hogy a kevésbé intelligens elemeket az egész világon 230 00:16:17,036 --> 00:16:20,713 kivételes rosszindulat vezérli." 231 00:16:20,714 --> 00:16:24,676 Minden művész, minden művészi alkotás kora terméke. 232 00:16:24,677 --> 00:16:30,577 És Lovecraft lényegében nagyon is amerikai érzelmeket tükrözött. 233 00:16:30,733 --> 00:16:35,733 Lovecraft intellektuális gyarlóságai, mint például rasszista meggyőződése, és így tovább, 234 00:16:36,000 --> 00:16:41,000 ugyanolyan elítélendők voltak akkor, mint most, és mégis, 235 00:16:41,200 --> 00:16:44,200 bizonyos tekintetben mégsem várhatjuk el, hogy a levesse a bőrét, 236 00:16:44,201 --> 00:16:47,200 és megfeleljen a modern, józan megfontolásoknak. 237 00:16:47,201 --> 00:16:54,337 Volt egy nagyon, nagyon archaikus, és megdönthetetlen elképzelése, 238 00:16:54,338 --> 00:16:58,352 miszerint igazán stabil csakis egy homogén társadalom lehet. 239 00:16:58,353 --> 00:17:01,353 Egyszerűen nem akarta, hogy az általa ismert kultúra széthulljon, 240 00:17:01,354 --> 00:17:04,353 pedig biztos volt benne, hogy ez fog történni, 241 00:17:04,354 --> 00:17:08,354 pusztán az egyre több bevándorló okozta erózió miatt. 242 00:17:08,355 --> 00:17:10,206 Egyfajta Pat Buchanan-féle dolog volt ez. 243 00:17:10,207 --> 00:17:12,657 Volt benne valami igazán őszinte aggodalom a 244 00:17:12,658 --> 00:17:16,657 szaporodásban rejlő veszedelmekkel, a vegyes házasságokkal, 245 00:17:16,658 --> 00:17:20,158 és, azt hiszem, úgy általában a szaporodással kapcsolatban. 246 00:17:20,159 --> 00:17:25,159 De ebben benne volt a tisztaságra szinte árjákra jellemző büszkeséggel való tekintés veszélye is. 247 00:17:25,400 --> 00:17:30,282 Ennek ellenére a The Conservative egyaránt vonzotta magához 248 00:17:30,283 --> 00:17:32,136 a vele egyetértő, és a vele ellenkező amatőröket. 249 00:17:32,137 --> 00:17:35,264 Vonzotta őket Lovecraft művelt elméje, 250 00:17:35,265 --> 00:17:39,761 és ennek eredményeként Lovecraft közeli kapcsolatot alakított ki 251 00:17:39,762 --> 00:17:44,150 több amatőr újságíróval is, akikkel később életre szóló barátságot kötött. 252 00:17:44,151 --> 00:17:46,542 Számtalan levelet váltottak még azután is, 253 00:17:46,543 --> 00:17:49,542 amikor ezek az emberek elhagyták az amatőr újságírás világát. 254 00:17:49,543 --> 00:17:52,200 És Lovecraft egyfajta otthonra lelt ezeknél a folyóiratoknál, 255 00:17:52,201 --> 00:17:57,001 illetve más magazinoknál, rajongói magazinoknál, amelyekbe szintén írt, 256 00:17:57,002 --> 00:18:02,426 és sok rokonlélekre talált ezekben a körökben, akik olvasták, és imádták az írásait. 257 00:18:02,427 --> 00:18:07,665 És követői is lettek, az egész majdhogynem önmagában is egyfajta kultusszá vált. 258 00:18:07,666 --> 00:18:13,666 Lovecraft olyan sok, hosszú levelet írt, olyan hévvel, és intenzitással, 259 00:18:13,667 --> 00:18:19,667 hogy feltételezhető, hogy esetleg időnként a novellaírásról is lemondott a levelezés kedvéért. 260 00:18:20,267 --> 00:18:24,271 Amennyire tudom, több mint 120.000 levelet írt, 261 00:18:24,272 --> 00:18:26,910 és nem is rövideket! Sőt! Nagyon is terjedelmes 262 00:18:26,911 --> 00:18:32,911 leveleket írt, oldalakat töltött meg részletes magyarázatokkal, 263 00:18:32,912 --> 00:18:35,510 jegyzetekkel, javaslatokkal, hogy az illető hogyan javíthat írói stílusán. 264 00:18:35,511 --> 00:18:37,942 Ahogy levelezőtársai száma nőtt, 265 00:18:37,943 --> 00:18:42,741 lehetővé vált számára, hogy általa nagyra tartott olvasókon tesztelje korai írásait. 266 00:18:42,742 --> 00:18:48,141 1919-ben felfigyelt rá a The Vagrant c. amatőr folyóirat. 267 00:18:48,142 --> 00:18:53,934 A Dagon volt Lovecraft első nyomtatásban megjelenő novellája. 268 00:18:56,768 --> 00:18:59,659 Egy matróznak sikerül megszöknie a német tengeri portyázok fogságából, 269 00:18:59,660 --> 00:19:02,268 ám egy különös – vulkáni tevékenység következtében a felszínre került – 270 00:19:02,269 --> 00:19:05,302 tengerfenékből keletkezett partra vetődik. 271 00:19:05,303 --> 00:19:08,918 „A vidéket rothadó haltetemek, és más, 272 00:19:08,919 --> 00:19:12,457 leírhatatlan lények bűze árasztotta el, amelyeket 273 00:19:12,458 --> 00:19:16,343 a végtelen síkság undorító sarából láttam kiállni.” 274 00:19:16,344 --> 00:19:21,358 Az írásnak megvan a maga szörnyűséges hangulata, hogy ez a szegény pasas 275 00:19:21,359 --> 00:19:23,452 ott van, védtelenül a nagy semmiben, 276 00:19:23,453 --> 00:19:27,499 és tudjuk, hogy a biztos vég vár rá, pláne, hogy az égen egy fekete nap jár..., micsoda kép! 277 00:19:27,500 --> 00:19:32,055 A tengerész nekilát a zátony felderítésének, és gigantikus méretű monolitra bukkan, 278 00:19:32,056 --> 00:19:36,102 amelynek faragott felszínén egy ősi, halember faj ábrázolásait találja. 279 00:19:36,103 --> 00:19:38,935 „Úszóhártyás kezük és lábuk ellenére 280 00:19:38,936 --> 00:19:41,290 förtelmes módon emberinek tűntek. 281 00:19:41,291 --> 00:19:45,450 Ernyedt ajkuk döbbenetesen széles volt, szemük kidülledt. 282 00:19:45,451 --> 00:19:48,863 Más vonásaikat már sokkal kellemetlenebb lenne felidézni.” 283 00:19:48,864 --> 00:19:51,677 Aztán hirtelen elszabadul a pokol, előjön valami hatalmas, 284 00:19:51,678 --> 00:19:54,677 Charlie Tuna-féle figura, és átöleli a kőoszlopot. 285 00:19:54,678 --> 00:20:00,212 És a végén az lesz, hogy az elbeszélő egyszerűen megőrül, 286 00:20:00,213 --> 00:20:04,924 már a világ másik végén él, de attól retteg, hogy a jó öreg Charlie ide is követte, 287 00:20:04,925 --> 00:20:07,886 és azt mondja: „Jaj istenem! Valami van az ablakban!” 288 00:20:07,887 --> 00:20:12,406 Na, és akkor követte az a lény, vagy csak bolond a fickó? Fogalmunk sincs. 289 00:20:12,407 --> 00:20:15,650 De akárhogy is, nagyon jó kis történet. 290 00:20:15,700 --> 00:20:21,000 De persze, ebben már minden benne van. Ott az a lény, a tenger gigászi teremtményei közül... 291 00:20:21,001 --> 00:20:23,660 Tulajdonképpen egy miniatűr Cthulhuról van szó. 292 00:20:23,684 --> 00:20:27,000 A Dagon, és az ebből az időszakból származó többi novella 293 00:20:27,002 --> 00:20:29,490 határozza meg a tipikus lovecrafti kerettörténetet: 294 00:20:29,491 --> 00:20:33,073 egy tudós a természeti törvénye megcsúfolását fedezi fel, 295 00:20:33,074 --> 00:20:36,500 és a végén valami vagy az őrületbe, vagy a halálba kergeti. 296 00:20:38,849 --> 00:20:42,020 Ebben a novellában is megtalálható már a Lovecraftra jellemző barokkos leírás, 297 00:20:42,021 --> 00:20:44,712 és a személyes érzéseket kifejező, szubjektív melléknevek halmaza. 298 00:20:44,912 --> 00:20:47,490 Lovecrafttal kapcsolatban az egyik sokat emlegetett klisé, 299 00:20:47,491 --> 00:20:50,912 amelyet rendszerint azok használnak, akik nem szeretik a műveit, 300 00:20:50,913 --> 00:20:53,990 hogy mindössze egyfajta stílusban írt, és az is legnagyobbrészt 301 00:20:53,992 --> 00:20:56,990 vagy legalább is javarészt melléknevekből áll. 302 00:20:56,991 --> 00:21:03,000 ...mint mondjuk: „A Dulwich hátborzongató városa fölött lebegő 303 00:21:03,024 --> 00:21:08,575 torz, furcsán púpos hold fénye síkos, pikkelyes, varangyszerű lényekre esett." 304 00:21:08,576 --> 00:21:14,000 De valójában csak azt mondja, hogy, Dulwich fölött 305 00:21:14,001 --> 00:21:16,500 majdnem telihold volt, 306 00:21:16,501 --> 00:21:20,087 és az ott lakók mind piszkosul fura békák voltak. 307 00:21:20,088 --> 00:21:29,088 De Lovecraft valójában barokk író, abban az értelemben, hogy milyen gondosan 308 00:21:29,552 --> 00:21:33,758 igazítja egymáshoz ezeket a túlérett, hihetetlenül szövevényes 309 00:21:33,759 --> 00:21:35,758 kifejezésmódokat, mondatokat és stílust, 310 00:21:35,759 --> 00:21:38,385 de mindez teljesen a sajátja. 311 00:21:38,500 --> 00:21:44,001 Ha az ember felnőttként ismerkedik meg Lovecrafttal, akkor meg kell tanulnia, hogy hogyan olvassa. 312 00:21:45,000 --> 00:21:48,584 Az övé nem modern stílus, nem egy lecsupaszított stílus, 313 00:21:48,585 --> 00:21:52,968 és nem is valami hatékony stílus, és rengeteg kihagyható szó van benne. 314 00:21:53,168 --> 00:21:58,151 Lovecraft kiválaszt néhány szót, és azokat aztán borzalmasan elkoptatja. 315 00:21:58,152 --> 00:22:00,852 „hátborzongató”, „furcsán púpos” 316 00:22:00,900 --> 00:22:04,373 Legtöbb története puszta hangulat. Semmi sem történik. 317 00:22:04,374 --> 00:22:07,068 Kiváltképp az elbeszélővel nem történik semmi. 318 00:22:07,069 --> 00:22:11,700 Az elbeszélő rendszerint halálra váltan fog bele a történetbe, és halálra váltan is végzi. 319 00:22:11,701 --> 00:22:13,884 És Lovecraft egyéb dolgok miatt is gúnyolható: 320 00:22:13,885 --> 00:22:18,241 hogy hajlamos egyes szám első személyben írni, 321 00:22:18,242 --> 00:22:20,406 és hogy vég nélkül ír. 322 00:22:20,500 --> 00:22:24,407 Egyik jellegzetesen parodizálható lovecrafti kép, hogy 323 00:22:24,408 --> 00:22:28,423 valaki írás közben megőrül, mert valami egyre közeledik az ajtajához: 324 00:22:28,424 --> 00:22:33,231 „Már a lépcsőn jár! 325 00:22:33,232 --> 00:22:36,781 Pokoli csápjai már az ajtóm előtt vonaglanak! 326 00:22:36,782 --> 00:22:41,598 Iä, Shub-Niggurath, az ezergyermekű szörny... Fhtagn, Fhtagn..." 327 00:22:41,599 --> 00:22:43,726 És kész, pont, pont, pont. 328 00:22:43,727 --> 00:22:48,350 A szereplő eltűnik a szókihagyások és a kurzív írás áradatában. 329 00:22:48,351 --> 00:22:51,992 Hihetetlenül szorulásos stílus ez. 330 00:22:52,094 --> 00:22:55,094 És persze a pasas újra, meg újra, meg újra átírta, addig, 331 00:22:55,096 --> 00:22:58,094 amíg elégedett nem volt a munkájával. 332 00:22:58,095 --> 00:23:02,774 És meglehet, néhányak túl cirkalmasnak találják, de a szövegeiben mégis tökéletes az egyensúly. 333 00:23:02,775 --> 00:23:05,598 Erre a lila stílusra nagyban hatott, 334 00:23:05,599 --> 00:23:10,237 hogy ebben az időben Lovecraftot lenyűgözték Lord Dunsany írásai. 335 00:23:10,238 --> 00:23:15,630 Dunsany varázslatos meséket írt mindenféle álomvilágról meg istenekről. 336 00:23:15,631 --> 00:23:21,226 Bámulatos a prózája, amelyet, úgy tűnik, kizárólag a King James-féle bibliafordítás 337 00:23:21,227 --> 00:23:22,985 ihletett, és semmi más. 338 00:23:22,986 --> 00:23:29,986 Lovecraftot elbűvölte Dunsany mesebeli panteonja, 339 00:23:30,545 --> 00:23:37,000 és később be is vallotta, hogy ennek hatásara kezdte el írni a Cthulhu-mítosz történeteit. 340 00:23:37,209 --> 00:23:41,488 Fogta a Dunsany-féle, fantáziavilágban élő isteneket, és 341 00:23:41,489 --> 00:23:46,952 belehelyezte őket a valós világba. Így alakította ki a saját kozmikus mitológiáját. 342 00:23:46,953 --> 00:23:49,634 Noha Lovecraft immár publikáló író lett, 343 00:23:49,635 --> 00:23:53,161 úgy vélte, hogy egy úriemberhez nem méltó, hogy fizetést várjon el 344 00:23:53,162 --> 00:23:55,611 olyasmiért, amit kizárólag a saját élvezetére űz. 345 00:23:55,612 --> 00:23:59,826 Elképzelése szerint egy úriember „megél”, de nem „dolgozik”. 346 00:23:59,827 --> 00:24:04,395 Amatőr írótársai azonban biztatták, hogy hagyjon fel ezzel az üzletellenes gondolkodással, 347 00:24:04,396 --> 00:24:07,906 és tehetségét „szellemíróként” bocsássa áruba. 348 00:24:07,907 --> 00:24:10,994 Láthatatlan szerzői mivoltában, 1918 és 1920 között 349 00:24:10,995 --> 00:24:14,994 Lovecraft írásai számos alkalommal kerültek nyomtatásba. 350 00:24:14,995 --> 00:24:18,170 Mivel azonban semmiféle gyakorlati, üzleti tapasztalata nem volt, 351 00:24:18,171 --> 00:24:22,170 az akkoriban elfogadottnak számító munkadíjtól jóval kevesebbet kért, 352 00:24:22,171 --> 00:24:26,434 és épphogy elérte a minimum célként kitűzött, heti 15 dolláros bevételt. 353 00:24:26,435 --> 00:24:30,625 A csekély jövedelem ellenére is, ez rendkívül termékeny időszak volt Lovecraft életében. 354 00:24:30,626 --> 00:24:34,793 1921-re közel 17 novellát írt. 355 00:24:34,794 --> 00:24:37,825 „Boldogtalan ember az, akinek gyermekkori emlékei 356 00:24:37,826 --> 00:24:40,544 pusztán félelmet és szomorúságot idéznek. 357 00:24:40,545 --> 00:24:42,682 Nyomorúságos az a lény, aki csak 358 00:24:42,683 --> 00:24:46,069 óriási, zord termekben, barna falikárpitok és antik kötetekkel rakott polcok 359 00:24:46,070 --> 00:24:50,586 között töltött, magányos órákra tekinthet vissza." 360 00:24:50,587 --> 00:24:55,587 A The Outsider (A kívülálló) legmegkapóbb tulajdonsága, hogy a mi értelmünket meghaladó valami története. 361 00:24:55,588 --> 00:24:59,588 A dolog egy pillanatra felbukkan a körben, a tűz fényében, 362 00:24:59,589 --> 00:25:02,413 és máris visszaszökik a sötétségbe. 363 00:25:02,414 --> 00:25:05,668 A történet magányos elbeszélője hosszas remeteség után 364 00:25:05,669 --> 00:25:07,850 elhagyja omladozó kastélyát, 365 00:25:07,851 --> 00:25:11,906 és a föld felszínére érve azt látja, hogy az emberek eszelősen menekülnek 366 00:25:11,907 --> 00:25:15,965 attól a szörnytől, amelyet a narrátor tisztán lát maga előtt. 367 00:25:15,966 --> 00:25:18,966 Imádom a végén ezt a, hogy úgy mondjam, csavaros fordulatot. 368 00:25:19,000 --> 00:25:23,940 És ahogy az ember olvassa a novellát, a legutolsó mondat az, ami megrémíti. 369 00:25:23,941 --> 00:25:28,396 Kimondottan büszke voltam a fickóra, hogy milyen ügyesen sikerült kijutnia a katakombáiból. 370 00:25:28,397 --> 00:25:31,550 És amint az igazi, élő emberek megpillantják, és sikoltozni kezdenek, 371 00:25:31,551 --> 00:25:33,828 ő maga is meglátja a saját tükörképét. 372 00:25:33,829 --> 00:25:39,317 Irtózva kinyújtja a kezét, és megérinti a tükröt, és bumm! A történet véget ér! 373 00:25:39,318 --> 00:25:44,806 „Úristen, egy vámpír, a sötétség bugyraiból származó teremtmény, és most vele kell mennünk!” 374 00:25:44,807 --> 00:25:48,188 Rögtön előre lapoztam, újra elolvastam az egészet, hogy lássam, hogyan érte el ezt a hatást! 375 00:25:48,189 --> 00:25:54,975 Amikor Lovecraft a legjobb formájában van, akkor van annyira egzisztencialista, 376 00:25:54,977 --> 00:25:56,975 mint Albert Camus. 377 00:25:56,976 --> 00:26:00,875 „Mindig is tudtam, hogy kívülálló vagyok, 378 00:26:00,876 --> 00:26:04,904 idegen ebben a században, és azok között, akik még megőrizték emberi lényüket." 379 00:26:04,905 --> 00:26:09,305 Ez van annyira erős megfogalmazása annak, ahogy például én is 380 00:26:09,306 --> 00:26:13,637 éreztem magam serdülőkoromban, mint bármi más. 381 00:26:13,638 --> 00:26:18,851 Lovecraft írása nagy valószínűséggel rejtett önéletrajzi elemeket tartalmaz. 382 00:26:18,852 --> 00:26:21,930 Kétségtelenül úgy tűnik, hogy boldogtalan gyermekkora volt, 383 00:26:21,931 --> 00:26:24,930 és fizikailag visszataszítónak tartotta magát. 384 00:26:24,931 --> 00:26:30,475 De azt is érezte vajon, hogy emiatt irtózat tárgya lenne, hogy mindenki kerüli? 385 00:26:30,476 --> 00:26:35,506 Kétségtelen, hogy ami a külső megjelenését illeti, egy sor dolog miatt zavarban volt. 386 00:26:35,507 --> 00:26:41,507 Úgy érezte például, hogy benőtt arcszőrzete van, és ezt elcsúfító dolognak tartotta. 387 00:26:41,860 --> 00:26:46,074 Bizonyos értelemben tehát saját magát használta volna kiindulópontnak. 388 00:26:46,075 --> 00:26:49,671 De ahhoz azt hiszem sokkal hátborzongatóbbnak kellene lennie, 389 00:26:49,672 --> 00:26:52,404 mint amilyennek Colin Wilson ábrázolja, 390 00:26:52,405 --> 00:26:56,372 ha valóban úgy kellett volna kinéznie, mint a novellái szereplői. 391 00:26:56,373 --> 00:26:59,399 És én nem hiszem, hogy annyira borzalmas lett volna. 392 00:26:59,490 --> 00:27:04,447 Amikor Lovecraft végre kilépett az önkéntes elszigeteltségből, Providence egybehangzó véleménye az volt, hogy 393 00:27:04,448 --> 00:27:07,167 az Angell Streeten álló házat jobb kerülni, 394 00:27:07,168 --> 00:27:10,680 és hogy Lovecraft és édesanyja különcök. 395 00:27:10,681 --> 00:27:13,896 Noha ez a nézet Lovecraft esetében vitatható, 396 00:27:13,897 --> 00:27:16,951 Susie egyre nagyobb aggodalomra adott okot. 397 00:27:16,952 --> 00:27:19,678 A kis család élet tele volt feszültséggel. Susie a legkisebb dolgokból is 398 00:27:19,679 --> 00:27:24,183 óriási drámákat rendezett. 399 00:27:24,184 --> 00:27:25,684 1919. március 13-án, 400 00:27:25,685 --> 00:27:29,527 nagyjából abban az időben, amikor fia írói karrierje bontakozni kezdett, 401 00:27:29,528 --> 00:27:32,839 Susie Lovecraft ugyanabba az intézetbe került, 402 00:27:32,840 --> 00:27:36,101 ahová évekkel korábban a férjét is bevitték. 403 00:27:36,102 --> 00:27:42,054 Susie Lovecraft 1921. május 24-én hunyt el, de nem idegi problémák miatt, 404 00:27:42,055 --> 00:27:45,382 hanem egy elrontott epeműtét következtében. 405 00:27:45,383 --> 00:27:47,840 Susie halála érzelmileg is anyagilag is 406 00:27:47,841 --> 00:27:50,782 nagy terhet rótt Lovecraftra. 407 00:27:50,783 --> 00:27:52,749 Susie szűkös örökséget hagyott fiára, 408 00:27:52,750 --> 00:27:56,615 amely már akkor is csekély volt, amikor ő maga atyjától megörökölte. 409 00:27:56,616 --> 00:28:00,713 Ez az örökség és a szellemírásból származó, hasonlóan siralmas jövedelem 410 00:28:00,714 --> 00:28:03,305 alig-alig fedezte Lovecraft költségeit. 411 00:28:03,306 --> 00:28:09,190 Nagyon kevés pénzt keresett, fertelmes babkonzerven élt... 412 00:28:09,191 --> 00:28:12,775 Sokszor gondolkodom azon, hogy Lovecraft vállalt-e volna valami alkalmi munkát, bármit, 413 00:28:12,776 --> 00:28:15,775 bármit, csak azért, hogy egy kis pénze legyen. 414 00:28:15,776 --> 00:28:18,490 És nem hiszem, hogy ilyesmibe belement volna. 415 00:28:22,478 --> 00:28:29,117 hogy ő igenis úriember, hogy író, és hogy nem fog akármit elvállalni. 416 00:28:29,118 --> 00:28:33,701 Lovecraft a nagynénjeihez, Lilian Clarkhoz és Annie Gamwellhez költözött. 417 00:28:33,702 --> 00:28:36,645 De egy nagynéni nem helyettesítheti az anyát. 418 00:28:36,646 --> 00:28:38,586 Érezhetően kevesebbet írt. 419 00:28:38,587 --> 00:28:42,170 A felmentő sereg Lovecraft egyik újságírótársa képében érkezett. 420 00:28:42,171 --> 00:28:45,472 A Herber West - Reanimator (Herbert West, az újjáélesztő) valójában nagyon mulatságos történet. 421 00:28:45,473 --> 00:28:48,121 És azt hiszem Lovecraft maga is annak szánta. 422 00:28:48,122 --> 00:28:51,985 A megbízást egy humoros folyóirattól kapta, 423 00:28:51,986 --> 00:28:56,186 és a folytatásokért darabonként 5 dollárt fizettek neki. 424 00:28:56,187 --> 00:29:00,139 Ne feledjük, hogy ez egy vicclap volt, a címe: „Home Brew”. 425 00:29:00,140 --> 00:29:05,076 Alapítója és szerkesztője George Julian Houtain volt, Lovecraft egyik amatőr író barátja. 426 00:29:05,077 --> 00:29:08,679 Houtain azt mondta: „Nem tudsz olyan borzalmat kitalálni, hogy ne jelentetnénk meg!” 427 00:29:08,680 --> 00:29:10,924 Tehát Lovecraftot egyenesen arra biztatta, hogy a 428 00:29:10,925 --> 00:29:15,220 tőle telhető legelképesztőbb, legelevenebb horrort írja, amit csak el tud képzelni. 429 00:29:15,221 --> 00:29:19,116 Lovecraft háborgott a sorozatírás korlátozó volta miatt, 430 00:29:19,117 --> 00:29:22,515 de a sorozat 1922-ben 431 00:29:22,516 --> 00:29:24,851 Grewsome Tales címmel mégis útjára indult. 432 00:29:24,852 --> 00:29:30,419 Később a címet megváltoztatták, Herbert West, az újjáélesztő lett belőle. 433 00:29:30,566 --> 00:29:32,375 „Herbert Westről, 434 00:29:32,376 --> 00:29:34,951 aki az egyetemi, és az azt követő évek során jó barátom volt, 435 00:29:34,952 --> 00:29:37,680 csakis a legnagyobb borzadállyal tudok beszélni. 436 00:29:37,681 --> 00:29:41,718 Haeckellel együtt vallotta, hogy minden létforma pusztán kémiai és fizikai folyamatok összessége, 437 00:29:41,719 --> 00:29:45,158 és hogy az úgynevezett „lélek” puszta mítosz. 438 00:29:45,159 --> 00:29:49,079 Barátom úgy vélte, hogy a halottak mesterséges életre keltése 439 00:29:49,080 --> 00:29:52,158 a sejtek állapotától függ.” 440 00:29:52,159 --> 00:29:56,380 Imádom a Herbert West-történetek hangulatát. 441 00:29:56,381 --> 00:29:57,931 A hely érzékelését. 442 00:29:57,932 --> 00:30:01,117 Amely nyilván nem került bele a filmbe, 443 00:30:01,118 --> 00:30:06,850 de mégis érzékelteti történelmi kort, a helyet, a kontextust. Rendkívüli erővel ábrázolja. 444 00:30:06,855 --> 00:30:13,308 Na, most nagyon sokan úgy vélik, hogy ezen a történeten rendkívül erősen érződik a Frankestein hatása. 445 00:30:13,309 --> 00:30:17,266 Én ezzel nem értek egyet. Mert ne feledjük, hogy Victor Frankenstein 446 00:30:17,267 --> 00:30:22,970 különböző emberi testrészekből hozott létre mesterségesen egy emberi lényt. 447 00:30:22,971 --> 00:30:26,650 Herber West viszont azzal próbálkozik, hogy egy ép testet próbáljon meg életre kelteni, azután, 448 00:30:26,651 --> 00:30:29,144 hogy az illető elméletileg meghalt. 449 00:30:29,145 --> 00:30:31,682 Azt hiszem, itt egészen más koncepcióról van szó. 450 00:30:31,683 --> 00:30:34,008 West hullaélesztő kalandjai 451 00:30:34,009 --> 00:30:38,227 közel sem tartoztak Lovecraft kedvencei közé, és nem is ez volt a legjövedelmezőbb munkája. 452 00:30:38,228 --> 00:30:43,403 Mindazonáltal, a hivatásos írói pályán ez is egy kis mérföldkövet jelentett. 453 00:30:43,404 --> 00:30:47,528 Ez alatt az idő alatt Lovecraft érdeklődése két új irányba is fordult. 454 00:30:47,529 --> 00:30:50,464 Mindkettő ellentétben állt idegengyűlölő természetével. 455 00:30:50,465 --> 00:30:54,026 Az egyik az utazás volt, a másik egy nő! 456 00:30:54,027 --> 00:30:59,498 Lovecraftot Providence-ből Bostonba csalogatta az amatőr újságírók egy találkozója. 457 00:30:59,499 --> 00:31:03,077 A honfitársaival folytatható intellektuális társalgás lehetősége 458 00:31:03,078 --> 00:31:05,499 túl vonzó volt ahhoz, hogy elutasítsa. 459 00:31:05,500 --> 00:31:08,683 A ritka utazások hamarosan szokásossá váltak. 460 00:31:08,684 --> 00:31:11,171 Még úgy is, hogy Lovecraft szívesebben maradt észak-keleten, ahol 461 00:31:11,172 --> 00:31:14,177 jól ismert hagyományok uralkodtak. 462 00:31:14,178 --> 00:31:19,289 Egyik ilyen útján,1921-ben H. P. Lovecraft megismerkedett a New York-i Sonia Haft Greene-nel. 463 00:31:19,290 --> 00:31:23,291 Az 1883. március 16-án született Sonia 464 00:31:23,292 --> 00:31:28,634 sokkal tapasztaltabb volt a világ dolgaiban, és már egy házasságon is túl volt. 465 00:31:28,635 --> 00:31:31,570 Megismerte ezt az asszonyt, aki, hát... zsidó volt. 466 00:31:31,571 --> 00:31:35,617 Az egyik dolog, amire felfigyeltem Lovecraft levelezését olvasva, 467 00:31:35,618 --> 00:31:37,589 hogy mennyire antiszemita volt. 468 00:31:37,624 --> 00:31:41,461 Számomra egészen furcsa, hogy a végén Lovecraft egy zsidó nőt vett feleségül. 469 00:31:41,462 --> 00:31:45,640 És Sonia egész biztosan szemet vetett rá. 470 00:31:45,641 --> 00:31:49,150 Gondolom nem Lovecraft volt a világ legrosszabb partija. Méltóságot árasztott magából, 471 00:31:49,151 --> 00:31:51,383 meglehetősen magas, vékony, csontos. 472 00:31:51,384 --> 00:31:53,400 Sonia pontosan az ellenkezője volt. 473 00:31:53,401 --> 00:31:56,809 Nyitott, társaságot kedvelő, vidám, ő maga is jó társaság. 474 00:31:56,810 --> 00:32:02,864 És, amennyire tudom, ő volt az, aki Lovecraftot bevezette szex rejtelmeibe. 475 00:32:02,865 --> 00:32:07,685 Ám legjobban mégis az irodalom iránti szenvedélyük kötötte őket össze. 476 00:32:07,686 --> 00:32:10,598 Számtalan holdfényes éjszakai sétáik egyikén egyszer 477 00:32:10,599 --> 00:32:14,862 Lovecraft és Sonia furcsa, horkantó morgást hallott. 478 00:32:14,863 --> 00:32:17,843 Egyértelműen a hang, Lovecraft egyik novellájának ihletője lett, de 479 00:32:17,844 --> 00:32:21,517 Lovecraft arra biztatta Soniát, hogy írja meg ő a történetet. 480 00:32:21,518 --> 00:32:26,227 Ezért a biztatásért cserébe egy csókot kapott. Gyermekkora óta az elsőt. 481 00:32:26,228 --> 00:32:30,179 És még gyerekkorában is csak ritkán volt benne része. 482 00:32:30,180 --> 00:32:36,200 Sonia novellája a The Horror at Martin's Beach (Rettenet a tengerparton) címet kapta, és 1923-ban jelent meg. 483 00:32:36,201 --> 00:32:40,640 Ekkorra Sonia sikeresen rávette Lovecraftot, hogy költözzön hosszabb időre 484 00:32:40,641 --> 00:32:42,583 New Yorkba, és ott „puhatolózzon”. 485 00:32:42,584 --> 00:32:47,055 Tudta, hogy Lovecraftnak jobb lenne eljönnie Providence-ből. 486 00:32:47,056 --> 00:32:49,847 Ha igazán élni akar, akkor ki kell lépnie a világba. 487 00:32:49,848 --> 00:32:52,847 És Sonia azt is tudta, hogy milyen tehetséges is Lovecraft. 488 00:32:52,848 --> 00:32:57,434 Úgy gondolta, hogy ha New Yorkba kerül, ahol a magazinokat publikálják, 489 00:32:57,435 --> 00:33:03,099 és megismerkedik néhány fontos emberrel, akkor híressé válhat. 490 00:33:03,100 --> 00:33:06,082 De a bevándorlóktól ellepett, rohamosan növekvő metropoliszban 491 00:33:06,083 --> 00:33:10,922 egy olyan akut idegengyűlölő, mint Lovecraft, természetesen hamar gondba került. 492 00:33:10,923 --> 00:33:14,793 De az elején még minden oka megvolt rá, hogy reménykedjen. 493 00:33:14,794 --> 00:33:21,970 Megismerkedett Soniával, és 1923-ban beindult a Weird Tales c. magazin. 494 00:33:21,971 --> 00:33:25,765 Amennyire ma elmondható, hogy a science fiction és a fantasy marginalizált helyzetben van, 495 00:33:25,766 --> 00:33:29,488 úgy igaz, hogy az 1920-as és ’30-as években természetesen még ennél is jobban a peremre szorult. 496 00:33:29,489 --> 00:33:33,059 És a Weird Tales mint kiderült, roppant jelentős magazin lett. 497 00:33:33,500 --> 00:33:37,000 Az összes „ponyvamagazin” közül ez volt a legjobb, odaadóan elkötelezett 498 00:33:37,001 --> 00:33:41,300 a weird fiction, a horror és bizonyos fajta sci-fi történetek iránt. 499 00:33:42,483 --> 00:33:46,322 A fantasztikus történetek egyre népszerűbbek lettek. 500 00:33:46,323 --> 00:33:49,107 A kiadó, J. C. Henneberger, ebben meglátta a lehetőséget, 501 00:33:49,108 --> 00:33:51,755 és egy egész folyóiratot szánt a műfajnak. 502 00:33:51,756 --> 00:33:56,553 Létezett egy piac, és akármennyire is alacsonyan fizető piac volt, 503 00:33:56,554 --> 00:33:59,328 és akármennyire is marginalizált volt a magazin, 504 00:33:59,329 --> 00:34:03,643 és még ha vécépapírra is nyomatták, mindegy, létezett a piac, volt olvasóközönség. 505 00:34:03,644 --> 00:34:05,803 Helyet adott a kezdőknek. 506 00:34:05,804 --> 00:34:11,979 És ha más nem tett, akkor is lényegében remek ponyva fantasy írókat gyűjtött összes. 507 00:34:11,980 --> 00:34:15,469 Sokkal jobbakat, mint azt a „ponyva” szó sugallja. 508 00:34:15,470 --> 00:34:20,860 A fantasztikus regényírás számos nagy mestere a Weird Tales oldalairól indult. 509 00:34:20,861 --> 00:34:23,780 Közéjük tartozott H. P. Lovecraft is. 510 00:34:23,781 --> 00:34:27,894 Lovecraft a Weird Talest saját munkái egyetlen piacának tekintette. 511 00:34:27,895 --> 00:34:33,719 Ez egy olyan magazin volt, amely számára viszonylag még büszkén is írt. 512 00:34:33,720 --> 00:34:37,720 De el kell ismerni, hogy azt mondta, hogy az átlagos vagy talán az átlagon aluli 513 00:34:37,722 --> 00:34:40,720 Weird Tales-történetek nem voltak valami jók. 514 00:34:42,230 --> 00:34:45,790 Csakis Sonia és néhány barátja kitartó unszolására volt hajlandó 515 00:34:45,791 --> 00:34:50,822 végül megadni magát, és elküldeni néhány novellát. 516 00:34:50,823 --> 00:34:53,829 A Weird Tales mind az ötöt azonnal megvette, 517 00:34:53,830 --> 00:34:57,829 és ezzel megkezdődött a Lovecraft élete végéig tartó kapcsolat. 518 00:34:57,830 --> 00:35:03,231 1924. március 3-án Lovecraft egy másik kapcsolatra is lépett. 519 00:35:03,232 --> 00:35:06,181 Sonia agresszív kampánya eredményeként, 520 00:35:06,182 --> 00:35:09,438 Lovecraft végül megkérte a kezét. 521 00:35:09,439 --> 00:35:13,575 A menyasszony majdnem 41, a vőlegény 33 éves volt. 522 00:35:13,576 --> 00:35:16,332 A nagynénik fel voltak háborodva! 523 00:35:16,333 --> 00:35:19,500 Meggyőződésük volt, hogy a feleségül vett lány nem volt méltó Lovecrafthoz. 524 00:35:19,501 --> 00:35:22,827 Biztonságérzetét alapjaiban megrengető módon, 525 00:35:22,828 --> 00:35:27,830 Lovecraft elhagyta Providence-t, és ifjú feleségével New Yorkba költözött. 526 00:35:27,831 --> 00:35:30,825 A puritán, szűz remete erkölcsi mércéje szerint 527 00:35:30,826 --> 00:35:34,678 a házasság érdekes élménynek ígérkezett. 528 00:35:34,679 --> 00:35:38,245 Néha úgy érzem, hogy Sonia épphogy nem volt eszelős. 529 00:35:38,246 --> 00:35:42,006 Mert végtére is egy olyan pasihoz ment feleségül, aki nem volt hajlandó dolgozni. 530 00:35:42,007 --> 00:35:43,429 Kivéve az írást. 531 00:35:43,430 --> 00:35:47,676 Azt hiszem ez az egyetlen terület, ahol Lovecraft, mint ember, kudarcot vallott. 532 00:35:47,677 --> 00:35:51,400 Azt hiszem, valahol az emlékirataiban Sonia be is vallotta, hogy azt hitte, 533 00:35:51,400 --> 00:35:53,703 talán meg tudja változtatni. 534 00:35:54,704 --> 00:35:57,263 Nem tudta megváltoztatni. 535 00:35:57,264 --> 00:36:04,509 1922 és 1924 között Lovecraft újra nagyobb lendülettel kezdte írni elbeszéléseit. 536 00:36:04,510 --> 00:36:07,350 Erre az időre tehető a születendő lovecrafti mitológia 537 00:36:07,351 --> 00:36:10,854 három visszatérő motívumának keletkezése is. 538 00:36:10,855 --> 00:36:14,838 A Miskatonic Egyetem, 539 00:36:14,839 --> 00:36:17,038 Arkham sötét városa, és 540 00:36:17,039 --> 00:36:20,126 az irodalom legrémesebb varázskönyve, 541 00:36:20,127 --> 00:36:23,812 amelyet egy Lovecraft gyerekkorából származó alteregó 542 00:36:23,813 --> 00:36:26,868 írt, akit az Ezeregy éjszaka meséinek olvasása ihletett. 543 00:36:26,869 --> 00:36:29,564 Az őrült Abdul Alhazred. 544 00:36:29,565 --> 00:36:34,757 A Necronomicon az urbánus legenda és egy rossz vicc 545 00:36:34,758 --> 00:36:38,000 furcsa keveréke. 546 00:36:38,001 --> 00:36:44,502 Először csak Lovecraft elméjében létezett, aztán mások is használni kezdték. 547 00:36:44,503 --> 00:36:51,334 Ez volt a világon a legkönnyebb... „Az őrült arab, Alhazred Necronomiconja! 548 00:36:51,335 --> 00:36:54,335 Igen, minden tiltott dolgok gyűjteménye!” 549 00:36:54,336 --> 00:36:58,790 A Necronomicon mindenféle idéző varázsigét tartalmazott. 550 00:36:58,791 --> 00:37:02,999 Olyan varázsigéket, amelyek segítségével ismeretlen világokból és dimenziókból 551 00:37:03,000 --> 00:37:04,999 ősi lények hívhatók elő. 552 00:37:05,000 --> 00:37:09,114 Hát a Necronomicon is azok közé a lovecrafti koncepciók közé tartozik, amelyeket 553 00:37:09,115 --> 00:37:12,154 soha nem készült teljesen kidolgozni. 554 00:37:12,155 --> 00:37:16,835 Sokkal inkább egy sor utalásról van szó, amelyek egy sokkal vaskosabb kötetre mutatnak, 555 00:37:16,836 --> 00:37:19,851 amelyben még sokkal borzalmasabb titkokat jegyeztek le. 556 00:37:19,852 --> 00:37:21,850 Olyanokat amelyekre Lovecraft már utalni sem tud. 557 00:37:21,852 --> 00:37:25,926 Úgyhogy mások is elkezdték használni. Fritz Leiber, Bloch, 558 00:37:26,024 --> 00:37:28,524 Manly Wade Wellman és August Derleth. 559 00:37:28,525 --> 00:37:32,394 Ezek az írók is elkezdték emlegetni a saját írásaikban, 560 00:37:32,395 --> 00:37:36,570 és most már olyan, mintha egy kicsit igaz is lehetne, akár valóságos is lehetne. 561 00:37:36,571 --> 00:37:40,000 Ebből az időszakból származik egy másik történet is, 562 00:37:40,002 --> 00:37:43,465 amely Lovecraft egyik legjobb korai novellája, A The Rats in the Walls (Patkányok a falban). 563 00:37:43,466 --> 00:37:44,480 A Patkányok a falban 564 00:37:44,482 --> 00:37:46,849 egyik a két Lovecraft-novella közül, amelyeket gyerekkoromban olvastam. 565 00:37:46,850 --> 00:37:51,700 Apám vett nekem egy könyvet. Rémséges és természetfeletti mesék volt a címe. 566 00:37:51,701 --> 00:37:54,933 Mindenféle történet volt benne, kettő Lovecrafttól: 567 00:37:54,935 --> 00:37:57,933 A Patkányok a falban és a The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben) 568 00:37:57,934 --> 00:38:03,000 Apám felolvasott nekem ebből a könyvből, és az ember esze megállt! 569 00:38:03,001 --> 00:38:05,646 A De La Poer családból származó úriember 570 00:38:05,647 --> 00:38:08,880 hazatér az ősi, angliai családi kastélyba. 571 00:38:08,881 --> 00:38:11,314 Ő és fekete macskája, Nigger 572 00:38:11,315 --> 00:38:15,231 hallják, hogy a falakban rágcsálók kapirgálnak, mocorognak. 573 00:38:15,232 --> 00:38:19,515 Lovecraft kitűnően ért hozzá, hogy a felfedezés pillanatát 574 00:38:19,516 --> 00:38:26,151 hangokkal, vagy egy átfutó árnyékkal érzékeltesse, 575 00:38:26,152 --> 00:38:28,662 és az olvasó ott találja magát a történetben, 576 00:38:28,664 --> 00:38:33,562 és mintegy empátiásan érzékeli a pillanatot, amikor a zaj hallható a faburkolat mögül. 577 00:38:33,563 --> 00:38:38,589 Itt – sokkal inkább, mint más történeteiben – jelentkezik az „ősidőnek” az érzékelése. 578 00:38:38,590 --> 00:38:44,500 Abban az értelemben például, ahogy De La Poer megpróbálja kideríteni, hogy mi okozhatja a 579 00:38:44,501 --> 00:38:49,131 zajt, és egyre mélyebbre hatol, már a pince alatti részekben jár, 580 00:38:49,132 --> 00:38:52,788 végtelen föld alatti üregeket, barlangokat fedez fel a ház alatt. 581 00:38:52,789 --> 00:38:57,000 A kastély alatt húzódó mélység kutatása egyidejűleg 582 00:38:57,001 --> 00:39:02,521 a múlt, és a múlt borzalmainak kutatása is. 583 00:39:02,522 --> 00:39:04,875 „Úgy éreztem, mintha mérhetetlen magasból néznék le 584 00:39:04,876 --> 00:39:08,129 egy térdig érő mocsokban álló, félhomályba burkolt grottóra. 585 00:39:08,130 --> 00:39:11,823 Ahol egy fehérszakállú pásztor tereli az állatait a botjával. 586 00:39:11,824 --> 00:39:14,866 Egy egész nyájra való gombaszerű, puhány szörnyet, 587 00:39:14,867 --> 00:39:18,438 akiknek a képe elmondhatatlan undort keltett bennem. 588 00:39:18,439 --> 00:39:22,598 Majd amikor a pásztor megállt, és egy rövid időre elszundított, 589 00:39:22,599 --> 00:39:26,572 patkányok végeláthatatlan légiója zúdult elő a bűzös mélységből, 590 00:39:26,573 --> 00:39:30,222 és embert állatot egyaránt, pillanatok alatt felfaltak.” 591 00:39:30,223 --> 00:39:32,636 Ez egyike azoknak a történeteknek, amelyben 592 00:39:32,637 --> 00:39:35,636 Lovecraft a klasszikus gótikus fordulatokkal játszik. 593 00:39:35,637 --> 00:39:38,378 Ott van a család, meg rejtett titkok... 594 00:39:38,379 --> 00:39:43,132 A novellában megtalálható a kora 18. századi gótikus elemek mindegyike. 595 00:39:43,133 --> 00:39:47,899 Az összes fura dolog Exham Klastromáról, 596 00:39:47,900 --> 00:39:52,677 aztán ott a szikla alatti elveszett világ, 597 00:39:52,678 --> 00:39:56,358 és azok a visító, petyhüdt, puhány állatok, 598 00:39:56,359 --> 00:40:01,024 és az emberek, a történet szereplői, akik a gonoszok különböző vérvonalaiból 599 00:40:01,025 --> 00:40:03,497 származnak, akik mintegy tenyésztik ezeket a dolgokat, 600 00:40:03,498 --> 00:40:08,651 és aztán a dolgok tovább fejlődnek... micsoda egy ragyogó alkotás! 601 00:40:08,652 --> 00:40:13,652 Tényleg hátborzongató olvasmány, rendesen az ember idegeire megy. 602 00:40:13,959 --> 00:40:17,185 De azt hiszem, hogy egyfelől meg nyilvánvaló, 603 00:40:17,186 --> 00:40:21,185 ha bárki civilizált embernek elkezdjük döntögetni a falait, 604 00:40:21,186 --> 00:40:25,890 biztos, hogy találunk mögötte valami rettentő undorítót. 605 00:40:25,891 --> 00:40:31,140 A Weird Tales 1924-ben lelkesen lecsapott a Patkányokra, és ki is adta. 606 00:40:31,141 --> 00:40:35,828 Lovecraft házasságának első másfél éve, úgy hatott, mint valami frissítő tonik. 607 00:40:35,829 --> 00:40:39,636 Pompás, új kaland volt. 608 00:40:39,637 --> 00:40:44,260 És... sok barátra is szert tett, Frank Long például az egyik legjobb barátja lett. 609 00:40:44,261 --> 00:40:48,386 A munka, és Lovecraft munkakereső kedve azonban korlátozott volt. 610 00:40:48,387 --> 00:40:51,724 Azt hiszem, hogy A: nem is akart állást, 611 00:40:51,725 --> 00:40:58,725 B: Tudta, hogy bármilyen állást is találna New Yorkban, vagy bárhol, 612 00:40:58,726 --> 00:41:01,981 az súlyosan megviselné. 613 00:41:01,982 --> 00:41:06,716 Minél tovább élt New Yorkban, annál hevesebbé vált az idegengyűlölete. 614 00:41:06,717 --> 00:41:09,725 Majdhogynem megtorlásként a körötte burjánzó 615 00:41:09,726 --> 00:41:11,860 bevándorló tömegekkel szemben. 616 00:41:11,861 --> 00:41:17,669 A katasztrófa lényegében pénzügyi okok miatt ütött be. 617 00:41:17,670 --> 00:41:23,228 Sonia elveszette a kalaposüzletet, és végül Clevelandben keresett munkát. 618 00:41:23,229 --> 00:41:28,348 Ajánlatot kapott, amit Sonia lelkesen, Lovecraft viszont undorral fogadott. 619 00:41:28,349 --> 00:41:30,255 Cleveland túl messze volt Providence-től. 620 00:41:30,256 --> 00:41:34,786 Brooklyn elviselhetetlen volt számára, de mindössze csak egy vonatra kellett szállnia, ha haza akart menni. 621 00:41:34,787 --> 00:41:39,553 1924 végére Soniának azonban nem maradt más választása, mint hogy 622 00:41:39,554 --> 00:41:41,121 elköltözzön a Közép-Nyugatra. Egyedül. 623 00:41:41,122 --> 00:41:44,018 Sonia egy darabig még ingázott, hogy férjét 624 00:41:44,019 --> 00:41:47,593 támogassa, de Lovecraft hangulatára tett hatása gyengülőben volt. 625 00:41:47,594 --> 00:41:50,753 A New Yorknak nevezett olvasztótégelyt ostorozó gúnnyal, 626 00:41:50,754 --> 00:41:53,497 mániákusan, sőt, a fajgyűlöletig menően támadta. 627 00:41:53,498 --> 00:41:58,040 „Őszintén remélem, hogy a minden válogatás nélküli bevándorlásnak hamarosan végleg gátat vetnek. 628 00:41:58,041 --> 00:42:02,389 Isten a megmondhatója, hogy már így is bőséges károkat okozott 629 00:42:02,390 --> 00:42:07,021 a Dél-Európából és Nyugat-Ázsiából származó tudatlan, babonás 630 00:42:07,022 --> 00:42:11,035 és genetikailag káros söpredék hordáinak korlátlan befogadása.” 631 00:42:11,036 --> 00:42:14,619 Ezeket a nézeteket Lovecraft rendszerint megtartotta magának, 632 00:42:14,620 --> 00:42:19,490 hiszen jól tudta, hogy a barátai és levelezőtársai nem értenek vele egyet. 633 00:42:19,491 --> 00:42:23,491 Hamarosan azonban írásaiban is hangot adott ezeknek a démonoknak: 634 00:42:23,492 --> 00:42:26,811 „A Governor-szigettel szemben, az ősi part közelében 635 00:42:26,812 --> 00:42:30,306 elterülő Red Hook a hibrid nyomor útvesztője. 636 00:42:30,307 --> 00:42:34,042 A materiális és spirituális rothadás e kuszaságából 637 00:42:34,043 --> 00:42:37,841 százféle istenkáromló dialektus rohamozza meg az eget. 638 00:42:37,842 --> 00:42:40,895 A rendőrség kétségbeesetten igyekszik fenntartani a rendet vagy új megoldást találni, 639 00:42:40,896 --> 00:42:43,800 és már ott tart, hogy a korlátokat a külvilág védelmére 640 00:42:43,801 --> 00:42:47,819 húzza fel, hogy megvédje azt a fertőzéstől.” 641 00:42:47,820 --> 00:42:53,608 Nem hiszem, hogy bármi értelme lenne egy író gondolatait vagy meggyőződését 642 00:42:53,609 --> 00:42:58,609 ahhoz viszonyítani, amit ír. Legalábbis nem egy az egyben, ahogyan azt az irodalomtudósok, 643 00:42:58,610 --> 00:43:04,122 elméleti szakemberek és amatőr pszichológusok oly nagy előszeretettel teszik. 644 00:43:04,123 --> 00:43:08,209 A modern normák szerint Mark Twain írásai tele vannak rasszizmussal, 645 00:43:08,210 --> 00:43:13,537 Edgar Rice Burroughs-nál bőségesen találunk rasszizmust és szexizmust. 646 00:43:13,538 --> 00:43:18,185 Az ilyen szavakért akár magát a kort is hibáztathatjuk. 647 00:43:18,186 --> 00:43:26,130 Szerintem az ilyesmi lényegében egyfajta őskövületi lenyomata annak, hogy 648 00:43:26,131 --> 00:43:29,131 egy új-angliai úriember miként gondolkodott akkor. 649 00:43:29,132 --> 00:43:33,773 Az ember beleolvas Lovecraftba, és roppant könnyű kijelenteni, hogy 650 00:43:33,774 --> 00:43:37,978 Cthulhu a női nemi szerv neve, vagy hogy 651 00:43:37,979 --> 00:43:43,099 az összes beavatatlan valójában mind zsidó, vagy fekete, 652 00:43:43,100 --> 00:43:45,763 vagy hogy persze, ezek az utalások a békaféle dolgokra 653 00:43:45,764 --> 00:43:48,763 valójában ravaszul álcázott rasszista megnyilvánulások. 654 00:43:48,764 --> 00:43:51,000 Ugyanakkor – bizonyos csoportokra vonatkozóan – 655 00:43:51,001 --> 00:43:53,445 igenis tett jó néhány túlzóan fajgyűlölő kijelentést, 656 00:43:53,446 --> 00:43:58,777 ami viszont egyáltalán nem meglepő a ’20-as, ’30-as években. 657 00:43:58,778 --> 00:44:04,162 És hát persze ez elég baj, ez még nem mentség, de nem hiszem, hogy komolyan kellene venni. 658 00:44:04,163 --> 00:44:07,100 Ha nem lenne annyira kifogásolható, akkor még vicces is lehetne, 659 00:44:07,102 --> 00:44:10,514 és bizonyos mértékben az is, noha teljes mértékben kifogásolni való. 660 00:44:10,515 --> 00:44:14,518 Ez a védett burokban élő személy, akinek oly sokáig tartott felnőni, vagy 661 00:44:14,519 --> 00:44:16,780 azt is mondhatnánk, hogy soha nem nőtt fel igazán, bár ez így nem igaz, 662 00:44:16,781 --> 00:44:19,516 de mindenesetre a Brooklyn utcáit, a „Red Hook” Brooklynt 663 00:44:19,517 --> 00:44:26,195 elárasztó idegenekre úgy reagál, mint egy serdülő. 664 00:44:26,196 --> 00:44:31,489 És azt hiszem, hogy amikor úgy beszél magáról, mint egy nem asszimilálódott idegenről, 665 00:44:31,490 --> 00:44:34,942 akkor abban kifejeződik, hogy amikor Lovecraft New Yorkban élt, 666 00:44:34,943 --> 00:44:37,942 akkor megértette, hogy az összes gyűlölködése ellenére 667 00:44:37,943 --> 00:44:39,918 New York működött. 668 00:44:39,919 --> 00:44:45,919 Annak ellenére, hogy benne az egész hely egy borzalmas, kaotikus pöcegödör képzetét keltette, 669 00:44:45,920 --> 00:44:47,605 a város mégis működött. És ő volt az, aki nem működött! 670 00:44:47,606 --> 00:44:50,948 Barátai számára nyilvánvalóvá vált, hogy Lovecraft New York-i száműzetése 671 00:44:50,949 --> 00:44:53,309 idegösszeroppanáshoz fog vezetni. 672 00:44:53,310 --> 00:44:56,060 Egyesek attól tartottak, hogy öngyilkos lesz. 673 00:44:56,061 --> 00:44:58,863 A segítség végül Lovecraft nagynénjeitől, Liliantől és Annie-tól jött. 674 00:44:58,864 --> 00:45:03,193 Találtak ugyanis Providence biztonságos közegében egy kis lakást az unokaöccsüknek. 675 00:45:03,194 --> 00:45:07,178 Sonia felajánlotta, hogy megveszi neki a házat. De ez már nem New York! 676 00:45:07,179 --> 00:45:10,027 Providence-ben az illendőség az úr. 677 00:45:10,028 --> 00:45:15,443 Ha Lovecraft képtelen eltartani a feleségét, akkor inkább elszakad tőle. 678 00:45:15,444 --> 00:45:21,022 1926 áprilisában Lovecraft visszatért szeretett városába. 679 00:45:21,023 --> 00:45:23,000 Kiszabadult Brooklynból és óriási..., 680 00:45:23,001 --> 00:45:26,500 elképzelhetetlenül óriási megkönnyebbülésére újra 681 00:45:26,502 --> 00:45:28,757 Providence-be költözött. 682 00:45:28,758 --> 00:45:33,504 1926 nyarán elkezdődött Lovecraft legtermékenyebb időszaka. 683 00:45:33,505 --> 00:45:38,031 Egy olyan ötletből indult ki, amelyet még a borzalmas New York-i időkben vázolt fel. 684 00:45:38,032 --> 00:45:43,574 Egy ötletből, amely később Lovecraft képzeletbeli világegyetemének legfigyelemreméltóbb eleme lett. 685 00:45:43,575 --> 00:45:46,500 Életemben először a The Call of Cthulhut (Cthulhu hívása) olvastam Lovecrafttól, 686 00:45:46,502 --> 00:45:49,408 és csakúgy, mint gondolom, szinte mindenki mást, 687 00:45:49,409 --> 00:45:55,320 engem is mellbevágott az, ahogy a kozmológia, az antropológia 688 00:45:55,321 --> 00:46:00,320 és horror elemei keveredtek és összeolvadtak benne. 689 00:46:00,321 --> 00:46:04,464 George Gammel Angell, a Brown Egyetem szemita nyelveket oktató, 690 00:46:04,465 --> 00:46:06,307 nyugalmazott professzora 691 00:46:06,308 --> 00:46:09,602 titokzatos gyilkosság áldozata lesz Providence egyik utcájában. 692 00:46:09,603 --> 00:46:15,299 Halála előtt nem sokkal, a professzor nyugtalanító agyagszobrocska birtokába jutott. 693 00:46:15,300 --> 00:46:19,281 „...halványan emberi formára emlékeztető, ám polipfejű 694 00:46:19,282 --> 00:46:23,811 szörnyet ábrázolt, arca a csápok összefonódó masszája. 695 00:46:23,812 --> 00:46:26,435 teste pikkelyes, gumiszerűen ruganyos, első és hátsó lábán 696 00:46:26,436 --> 00:46:31,699 lenyűgözően hatalmas karmokkal, hátából szárny nőtt ki.” 697 00:46:31,700 --> 00:46:37,703 A szörny leírása, azt hiszem, bármilyen vizuális megjelenítéshez képest 698 00:46:37,704 --> 00:46:39,973 jobban hangzik papíron. 699 00:46:39,974 --> 00:46:44,013 Ez jellemző Lovecraftra. Minden teremtménye roppant érdekes a papíron, 700 00:46:44,014 --> 00:46:47,433 mert ahogy az ember olvas róluk, azonnal beindul a fantáziája, 701 00:46:47,434 --> 00:46:54,096 és összhangban a Lovecraft által leírt tengeri herkentyűkkel, olyan 702 00:46:54,097 --> 00:46:56,818 amorfnak és undorítónak képzeli, amilyennek csak akarja. Van valami a halakban, 703 00:46:56,819 --> 00:47:02,155 ami komolyan nyugtalanította Lovecraftot. A tintahal, a polip, ilyesmik... 704 00:47:02,156 --> 00:47:06,906 A faragott szobor titkának kutatását Angell után a dédunokaöccse folytatja. 705 00:47:06,907 --> 00:47:12,014 Itt van tehát ez a fickó, akinek meghalt a különc bácsikája, és elkezdi átnézni az iratait, 706 00:47:12,015 --> 00:47:16,206 én ugyanezt csináltam Lin Carter halála után, és egyfelől ez egyfajta robotmunka, 707 00:47:16,207 --> 00:47:18,970 de az ember sohasem tudhatja, hogy mire bukkan, és aztán rátalál ezekre 708 00:47:18,970 --> 00:47:21,570 az eszelős írásokra, és arra gondol, hogy: „Mi a fene akar ez lenni?” 709 00:47:21,571 --> 00:47:25,375 Az ember egy hihetetlenül esetlen történetet olvas. 710 00:47:25,376 --> 00:47:30,043 Van benne ez is, az is. Van benne újságcikk, meg miegyéb... 711 00:47:30,044 --> 00:47:34,044 részben zsurnalisztika, és majdhogynem anekdotikus, 712 00:47:34,045 --> 00:47:37,044 és cselekményt nem igazán találunk benne. 713 00:47:37,045 --> 00:47:42,674 Az egész töredékek halmaza, ezekből áll össze nagyon érdekes és modernista módon. 714 00:47:42,675 --> 00:47:49,301 És már ez a fajta írói technika is magában hordozza a rejtélyes hangulatot. 715 00:47:49,302 --> 00:47:52,381 A fiatalember hamarosan a dolog rabja lesz, és már számít rá, hogy 716 00:47:52,382 --> 00:47:55,925 Cthulhu titkos ügynökei megjelennek és elkapják. 717 00:47:55,926 --> 00:48:00,010 És egyáltalán miért írja le mindezt, ha nem akarja, hogy mások is tudjanak róla? 718 00:48:00,011 --> 00:48:02,122 Ez Lovecraft egyik visszatérő motívuma. 719 00:48:02,123 --> 00:48:05,649 A tudománytól, vagy pusztán az emberi tudástól való rettegés. 720 00:48:05,650 --> 00:48:07,753 Meg az olyan területek kutatása, amelyeket a hős 721 00:48:07,753 --> 00:48:10,753 nem feltétlenül akar megismerni, és véletlenül hozzájut valamihez. 722 00:48:10,754 --> 00:48:13,420 De azt a valamit vagy nincs sok értelme megtalálni, 723 00:48:13,420 --> 00:48:16,420 vagy a megismerése a felfedező pusztulásához vezethet. 724 00:48:16,421 --> 00:48:18,490 Az unokaöcs keresi a rendszert 725 00:48:18,491 --> 00:48:22,000 a világ minden pontjáról származó élénk álmokról szóló beszámolók, 726 00:48:22,002 --> 00:48:25,922 a New Orleans lápjain űzött sötét praktikák 727 00:48:25,923 --> 00:48:30,500 és egy csapat ártatlan tengerész által felfedezett hullaváros léte között. 728 00:48:30,535 --> 00:48:33,439 „Ott hevert a nyálkás boltívek alatt a hatalmas 729 00:48:33,440 --> 00:48:39,644 Cthulhu az ő hordáival, és íme most, kiszámíthatatlanul végtelen korszakok elteltével, 730 00:48:39,645 --> 00:48:44,052 sugározni kezdte az arra érzékenyek álmaiban rettegést keltő gondolatokat.” 731 00:48:44,053 --> 00:48:48,773 Cthulhu ezeknek az istenségeknek egyfajta Paul Revere-je, 732 00:48:48,774 --> 00:48:56,523 vagy olyan, mint Artúr király, aki várja, hogy visszatérhessen, és újra hatalomra jusson. 733 00:48:56,524 --> 00:49:00,315 Lényegében egyfajta általános Gonosz, amely valahol máshol létezett, 734 00:49:00,316 --> 00:49:03,075 de a kereszténységre is emlékeztet abban az értelemben, 735 00:49:03,076 --> 00:49:07,009 hogy egyszerre teremtőnk, és elpusztítónk. 736 00:49:07,010 --> 00:49:12,235 Azt hiszem, Cthulhu valójában az ördög egy másik verziója, csak sokkal nyálkásabb. 737 00:49:12,236 --> 00:49:14,571 Az ősi nevek helyesírása és kiejtése éppoly 738 00:49:14,572 --> 00:49:18,465 bonyodalmas volt, mint maga a történet, ha nem bonyodalmasabb. 739 00:49:18,746 --> 00:49:21,346 Cthulhu 740 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 Persze ott a név kiejtése körüli ellentmondás, 741 00:49:26,001 --> 00:49:29,000 de hát nekem ez már a negyedik beszélt nyelvem. 742 00:49:29,500 --> 00:49:34,499 Poppy Z. Brite viccel azon, hogy hogyan ejtjük ki a Cthulhu nevet, de én nem ismerem más módját. 743 00:49:34,500 --> 00:49:37,398 Néztem azt is, hogy Lovecraft hogyan ejti ki, de azt nem tudom utánozni. 744 00:49:37,399 --> 00:49:39,717 Állítólag sok kollégája sem tudta, 745 00:49:39,718 --> 00:49:43,717 hogyan kellene kiejteni a nevet, vagy rosszul ejtette ki, 746 00:49:43,718 --> 00:49:50,999 és végül 1934-ben egyik kollégájának elmondja, hogy valójában két szótagból áll. 747 00:49:51,000 --> 00:49:53,500 Nyelvünk hegyét a szájpadlásunkhoz kellene illeszteni, 748 00:49:53,501 --> 00:49:56,500 és köhögéshez hasonlóan kell kimondani: „Clu-lu”. 749 00:49:56,797 --> 00:50:01,053 De azt is elmondja, hogy ez a név egy teljesen idegen, földön kívüli név. 750 00:50:01,054 --> 00:50:04,319 nem is szánták arra, hogy az emberi hangszálak meg tudják formálni. 751 00:50:04,320 --> 00:50:07,500 A szó mindössze valaminek a szimbóluma, 752 00:50:07,501 --> 00:50:11,500 ami messze meghaladja az ember hangképző képességét. 753 00:50:11,501 --> 00:50:16,869 Tehát a szónak nincs rossz kiejtése, mert nem létezik helyes kiejtése sem. 754 00:50:16,870 --> 00:50:21,064 Annak ellenére, hogy Lovecraft igyekezett létrehozni egy gazdag narratívát, 755 00:50:21,065 --> 00:50:24,347 A Weird Tales magazin elutasította a Cthulhu hívása c. írást. 756 00:50:24,348 --> 00:50:28,284 Az antológia szerkesztője, Farnsworth Wright előszeretettel alkalmazta ezt a módszert, 757 00:50:28,285 --> 00:50:33,057 kiváltképp, ha annyira eredeti történetet tettek elé, mint Lovecraft alkotása is volt. 758 00:50:33,058 --> 00:50:36,500 Lovecraft egyik trükkje persze ilyenkor az volt, hogy fogta az elutasított kéziratot, 759 00:50:38,501 --> 00:50:41,802 aztán visszaküldte azzal a megjegyzéssel, hogy a kért változtatásokat elvégezte, 760 00:50:41,803 --> 00:50:43,802 noha valójában hozzá sem nyúlt a szöveghez. 761 00:50:43,803 --> 00:50:47,303 És Wright állítólag legtöbbször áldozatául is esett a cselnek. 762 00:50:47,338 --> 00:50:49,980 A Cthulhu hívása végül a Weird Tales 763 00:50:49,981 --> 00:50:54,499 1928. évi, februári számában jelent meg. 764 00:50:54,500 --> 00:51:01,386 És mennyi volt Lovecraft honoráriuma egy ennyire korszakalkotó műért? 165 dollár. 765 00:51:01,387 --> 00:51:05,450 Ahogy Lovecraft írói tevékenysége virágzásnak indult, úgy ő maga is szinte kivirágzott. 766 00:51:05,451 --> 00:51:09,066 „Mélységesen sajnálom, hogy ifjúkori gyengélkedéseim miatt 767 00:51:09,067 --> 00:51:13,994 nem vehettem részt az olyan hagyományos tevékenységekben, mint a vívás, lovaglás, vagy a katonai pálya, 768 00:51:13,995 --> 00:51:18,260 és sajnálom, hogy nem értékeltem megfelelően a teljességnek ezt a minőségét. 769 00:51:18,261 --> 00:51:21,812 Lovecraft újra találkozni kezdett a barátaival, 770 00:51:21,813 --> 00:51:26,400 hosszú sétákra hívta őket Providence-ben, és egyéb új-angliai helyeken. 771 00:51:26,401 --> 00:51:31,288 Sőt, még egyfajta tolerancia is kialakult benne a körötte élő idegenekkel szemben, 772 00:51:31,289 --> 00:51:34,617 különösen az ekkorra Providence-ben megtelepedett sokféle kultúra iránt. 773 00:51:34,618 --> 00:51:40,125 1927. februárjában elérkezett az ideje, hogy írása is új irányt vegyen. 774 00:51:40,126 --> 00:51:42,707 A The Case of Charles Dexter Ward (Charles Dexter Ward esete) az a regény, amelyben Lovecraft 775 00:51:42,708 --> 00:51:49,519 minden korábbi szerkezeti ismeretét alkalmazza, és a hatás páratlan! 776 00:51:49,520 --> 00:51:54,184 „Ward őrületének kezdete az elmeorvosok körében máig vita tárgya. 777 00:51:54,185 --> 00:52:00,700 Dr. Lyman, a kitűnő bostoni specialista 1919-re vagy 1920-ra teszi. 778 00:52:00,701 --> 00:52:04,548 Ez természetesen Ward újonnan felvett szokásainak köszönhető, kiváltképp annak, hogy 779 00:52:04,549 --> 00:52:10,049 kitartóan kutatott egy bizonyos,1771-ben ásott sírt. 780 00:52:10,050 --> 00:52:13,702 E nyughely Joseph Curwen nevű ősének sírja volt.” 781 00:52:13,703 --> 00:52:16,182 Joseph Curwen rejtelmes egyén volt, 782 00:52:16,183 --> 00:52:20,358 aki 1761 táján Salemből Providence-be menekült. 783 00:52:20,359 --> 00:52:23,452 „Joseph Curwen egyik legfeltűnőbb furcsasága volt, hogy 784 00:52:23,453 --> 00:52:28,027 a kor nem látszott nyomot hagyni rajta. 785 00:52:28,028 --> 00:52:32,737 Végül, amikor az idegen már több mint ötven éve élt körükben, 786 00:52:32,738 --> 00:52:37,821 de arcán és egész megjelenésén mindössze öt évnyi korosodás látszott, 787 00:52:37,822 --> 00:52:41,622 az emberek komor suttogásba kezdtek.” 788 00:52:41,623 --> 00:52:45,474 Kiderül, hogy Curwen titka az alkímiával és a fekete tudományokkal való foglalatosság. 789 00:52:45,475 --> 00:52:50,000 Szerintem ennek a történetnek a szépséghibája, és meglehet, ez csak az én szememben szépséghiba, 790 00:52:50,001 --> 00:52:53,937 hogy Lovecraft itt azt a fajta áltudományt szerepelteti, 791 00:52:53,938 --> 00:52:57,937 ami nem méltó a tehetségéhez. 792 00:52:57,938 --> 00:53:02,009 A rejtélyes és rémséges eseményeket egy bizonyos 793 00:53:02,010 --> 00:53:06,009 „esszenciális só” használatával magyarázza. 794 00:53:06,010 --> 00:53:09,010 „És ehhez hasonlatos Módon, az emberi Porból készült 795 00:53:09,010 --> 00:53:12,010 esszenciális Só által az Alkimista 796 00:53:12,011 --> 00:53:16,992 bűnös nekromancia alkalmazása nélkül is megidézheti halott Ősének Alakzatját.” 797 00:53:16,993 --> 00:53:21,500 És ez bizony enyhén harmadrangú. Mint valami gyenge sci-fi. 798 00:53:21,501 --> 00:53:25,980 Végül egy banda rátámad az elátkozott emberre, és istenkáromló varázslatára. 799 00:53:25,981 --> 00:53:28,481 Arról az éjszakáról soha több szó nem esik, egészen 800 00:53:28,482 --> 00:53:33,535 addig, amíg 1918-ban Charles Ward rá nem ébred, hogy Curwen leszármazottja, 801 00:53:33,536 --> 00:53:36,005 és folytatni nem kezdi őse kísérleteit. 802 00:53:36,006 --> 00:53:40,700 A múltat összeköti a jelennel, és életre kelti a kimondhatatlant. 803 00:53:40,790 --> 00:53:42,821 Az egész majdnem olyan, mint egy krimi. 804 00:53:42,822 --> 00:53:48,333 Dr. Willett valóban nyomoz az után, hogy mi történhetett Charles Dexter Warddal, 805 00:53:48,334 --> 00:53:52,301 felfedi Curwen létét, felfejti a szerencsétlen baleseteket, 806 00:53:52,302 --> 00:53:56,848 amelyeket azon erőfeszítései okoznak, hogy lényegében démonokat hívjon le a földre a csillagokból. 807 00:53:56,849 --> 00:54:01,849 És amikor kiderül, hogy nincs meg az összes részlet, nincs meg az összes maradvány, 808 00:54:01,850 --> 00:54:07,350 akkor rettenetes borzalmak bújnak elő, és ezeket persze el kell rejteni valahová. 809 00:54:07,351 --> 00:54:12,417 Sosem értettem, hogy miért nem pusztítják el őket, de ki tudja, talán valamiféle szórakozás volt ez. 810 00:54:12,418 --> 00:54:14,618 Itt is az az eset áll fenn, amikor Lovecraft becsmérlői azt mondják, 811 00:54:14,619 --> 00:54:17,618 beharangozza, hogy „kimondhatatlan borzalmak” jönnek, 812 00:54:17,619 --> 00:54:21,500 és aztán egyszerűen csak annyit mond, hogy a borzalom kimondhatatlan. 813 00:54:21,501 --> 00:54:26,796 Valójában ez akkor derül ki, amikor Dr. Willett lenéz a kútba, és meglát valamit. 814 00:54:26,797 --> 00:54:31,297 És Lovecraft igenis megtalálta a megfelelő metaforát, 815 00:54:31,298 --> 00:54:34,621 ami „félelmetesen” több mint pusztán „kimondhatatlan”: 816 00:54:34,622 --> 00:54:37,621 ez a testet öltött kozmikus valóság. 817 00:54:37,622 --> 00:54:41,404 Lovecraft befejezte ugyan Charles Dexter Ward hosszú történetét, 818 00:54:41,405 --> 00:54:43,404 de soha nem gépelte le, és nem küldte el a kiadónak. 819 00:54:43,405 --> 00:54:47,483 A fiókban hagyta, és úgy gondolta nem érdemes vele foglalkozni. 820 00:54:47,484 --> 00:54:50,200 Ez volt az első vázlat. Döbbenetes, de azt hiszem a 821 00:54:50,201 --> 00:54:53,200 The Dream-Quest Of Unknown Kadath (Zarándokút Kadahtba) szintén a fiókban maradt. 822 00:54:53,201 --> 00:54:58,124 Érthetetlen, hogy nem látta ezeknek a kiválóságát. 823 00:54:58,159 --> 00:55:03,048 Nem hiszem, hogy Lovecraft alkalmas volt hosszabb elbeszélések írására. 824 00:55:03,049 --> 00:55:06,992 Elment ameddig tudott, és megpróbálta feszegetni a határokat. 825 00:55:06,993 --> 00:55:10,734 Egyik-másik levél egészen hosszú, 826 00:55:10,735 --> 00:55:16,090 de bizonyos értelemben „élettelen” is, úgy, ahogy azt egy regény nem engedheti meg magának. 827 00:55:16,091 --> 00:55:22,145 Lovecraft ekkortájt egy másik történetet is írt, amelyről egészen más véleménye volt. 828 00:55:22,146 --> 00:55:26,553 A The Colour out of Space (Szín az űrből) lényegében kitűnő sci-fi film. 829 00:55:26,554 --> 00:55:28,875 Vagyis történet. De filmet kellene csinálni belőle. 830 00:55:28,876 --> 00:55:31,513 Igaz, fogalmam sincs, hogy lehetne megoldani a színeket. 831 00:55:31,514 --> 00:55:34,513 Nem hasonlít semmihez, amit mi ismerünk. Nem is tudom... 832 00:55:34,514 --> 00:55:39,178 Vannak ilyen típusú történetek, az ember egészen minimalista felállással dolgozik: 833 00:55:39,179 --> 00:55:44,251 egy család, egy tanya, egy távoli mező, és 834 00:55:44,252 --> 00:55:50,535 rájuk szabadít egy kozmikus melódiát. Egy kozmikus átkot. 835 00:55:50,536 --> 00:55:54,860 1882-ben kezdődött, egy meteorittal. 836 00:55:54,861 --> 00:55:59,702 „És estére már egész Arkhamban beszélték, hogy egy hatalmas szikla zuhant le az égből, 837 00:55:59,703 --> 00:56:04,855 és Nahum Gardner tanyáján, a kút mellett befúródott a földbe. 838 00:56:04,856 --> 00:56:06,820 „Az emberek feltártak valamit, ami 839 00:56:06,821 --> 00:56:11,330 egy nagy színes gömb oldalának tűnt, az anyagba ágyazódva. 840 00:56:11,331 --> 00:56:15,596 A színt, amely hasonlított a meteor furcsa spektrumának egyik-másik sávjához, 841 00:56:15,597 --> 00:56:18,131 majdnem lehetetlen leírni, 842 00:56:18,132 --> 00:56:22,630 és pusztán az analógia miatt nevezték színnek.” 843 00:56:22,631 --> 00:56:25,918 És a Szín az űrből pontosan az, ami a történetben áll. 844 00:56:25,919 --> 00:56:31,000 Csak egy szín az űrből, és a próza eszközeivel szó szerint leírhatatlan. 845 00:56:31,001 --> 00:56:34,299 Olyasmi, amit majdnem lehetetlen még észrevenni is. 846 00:56:34,300 --> 00:56:39,657 És hihetetlenül ármányos, nincs előle menekvés. 847 00:56:39,658 --> 00:56:44,257 Hacsak földrajzilag nem megy el az ember tőle olyan messzire, amennyire csak tud. 848 00:56:44,258 --> 00:56:47,258 A következő betakarítás idejére a fauna és a flóra egyaránt deformálódik, 849 00:56:47,500 --> 00:56:51,989 és a Gardner családot megmagyarázhatatlan őrület támadja meg. 850 00:56:51,990 --> 00:56:55,958 „Júniusban történt, a meteor érkezésének évfordulóján. 851 00:56:55,959 --> 00:56:58,500 A szerencsétlen asszony sikoltozva próbálta elmondani, 852 00:56:58,501 --> 00:57:00,973 hogy mit lát a levegőben, de képtelen volt leírni. 853 00:57:00,974 --> 00:57:04,628 Hagymázos kiáltozásában egyetlen főnév sem jelent meg, 854 00:57:04,629 --> 00:57:07,630 mintha valamit kiszívtak volna belőle, 855 00:57:07,631 --> 00:57:10,992 mintha valami hozzátapadt volna, aminek léteznie sem lett volna szabad.” 856 00:57:10,993 --> 00:57:14,418 Nemcsak egy meteoritról van szó. Valami van a meteorit belsejében. 857 00:57:14,419 --> 00:57:17,500 Ami terjeszkedni kezd, és megmérgezi a tájat, 858 00:57:18,401 --> 00:57:20,714 mutánssá teszi a környéket és az embereket is. 859 00:57:20,715 --> 00:57:25,525 Ez is egy olyan történet, amelyben Lovecraft a fizikális borzalmak területére lép, 860 00:57:25,526 --> 00:57:30,006 és feltárja a szerencsétlen farmercsaládra tett hatását, 861 00:57:30,007 --> 00:57:33,499 de még azon is túl, az abszolút döbbenet világába ér, 862 00:57:33,500 --> 00:57:36,499 a rettenet olyan transzcendentális minőségét tárja fel, 863 00:57:36,500 --> 00:57:40,460 ami Lovecraft legjobb teljesítménye ezen a téren. 864 00:57:40,461 --> 00:57:43,294 Noha a Cthulhu hívása a csillagok felé fordult, 865 00:57:43,295 --> 00:57:48,110 a Szín az űrből egyértelműen a tudományos fantasztikum birodalmában helyezkedik el. 866 00:57:48,111 --> 00:57:53,690 Éppen ezért Lovecraft ezt a történetet az új Amazing Stories c. folyóirathoz küldte be. 867 00:57:53,691 --> 00:57:57,606 Az újság 1927. szeptemberében lelkesen közölte is a novellát, 868 00:57:57,607 --> 00:57:59,607 ám fizetni nem volt hajlandó, és Lovecraft elhatározta, 869 00:57:59,608 --> 00:58:04,121 hogy a jól bevált Weird Tales szerkesztőségén kívül nincs értelme máshoz fordulnia. 870 00:58:04,122 --> 00:58:10,122 Ettől kezdve, haláláig, kizárólag a Weird Tales-nek küldte a kéziratait. 871 00:58:11,683 --> 00:58:17,599 1928-ban egy massachusettsi kirándulás során Lovecraft egy különös kőkörre bukkant. 872 00:58:17,600 --> 00:58:21,839 „Mind közül a legősibb a dombtetőn álló, durván faragott kövekből formált kör. 873 00:58:21,840 --> 00:58:28,374 Úgy tartják, hogy inkább az indiánok, semmint a telepesek műve.” 874 00:58:28,375 --> 00:58:32,624 A boszorkányvérről szóló pusmogás, a kecskefejő kísérteties vijjogása és a 875 00:58:32,625 --> 00:58:35,782 mindig, mindenütt jelenlévő Vének egyvelegéből 876 00:58:35,783 --> 00:58:38,782 Lovecraft megírta a Rémület Dunwichben c. novellát. 877 00:58:38,783 --> 00:58:45,565 Wilbur Whateley Dunwich városában, 1913. február 2-án született. 878 00:58:45,566 --> 00:58:50,353 „Lavinia Whateley-nek nem volt férje, de a helyi szokásoknak megfelelően 879 00:58:50,354 --> 00:58:52,914 meg sem kísérelte megtagadni gyermekét.” 880 00:58:53,114 --> 00:58:58,617 Egyfajta beltenyészetről van szó az istenek és az ember között, és létrehoznak valamit, 881 00:58:58,618 --> 00:59:02,118 ami ilyen esetben létrehozható, valamiféle „félisten-félember” féle dolgot. 882 00:59:02,119 --> 00:59:06,724 Wilbur Whateley nagyapja a vén, bűbájos Whateley, 883 00:59:06,725 --> 00:59:08,800 egyfajta új-angliai különc paraszt. 884 00:59:08,801 --> 00:59:12,579 Hogy mi motiválja? Véget akarna vetni a világnak? 885 00:59:12,580 --> 00:59:14,723 Mert valamiféle szerencsétlen nyomorult vagy nihilista lenne? 886 00:59:14,723 --> 00:59:16,723 Nem. Egyszerűen pár dolcsihoz akar jutni. 887 00:59:16,724 --> 00:59:20,500 És Yog-Sothoth kalózkincset kínál neki, ha cserébe megkaphatja 888 00:59:20,500 --> 00:59:23,500 a lányát, és ő strici módjára eladja neki a lányát. 889 00:59:23,595 --> 00:59:27,212 Tízéves korára Wilbur Whateley természetellenes magasságot ér el. 890 00:59:30,213 --> 00:59:34,249 „Arca is szokatlan érettségről tanúskodott, 891 00:59:34,250 --> 00:59:37,888 ám annak ellenére, hogy milyen ragyogó elmére utalt, szerfelett csúf volt. 892 00:59:37,889 --> 00:59:42,385 Vastag ajkában, érdes, sárgás bőrében, durva, göndör hajában 893 00:59:42,386 --> 00:59:46,300 és furcsán hosszúkás fülében 894 00:59:46,301 --> 00:59:48,900 volt valami szinte kecskeszerű, állatias vonás.” 895 00:59:48,935 --> 00:59:51,500 De ami a jó dunwichi lakosokat még ennél is jobban zavarta, 896 00:59:51,501 --> 00:59:54,600 az az volt, hogy a vén Whateley csordája, noha az öreg 897 00:59:54,601 --> 00:59:57,843 állandóan új állatokat vett, mégsem növekedett. 898 00:59:57,844 --> 01:00:02,724 És az emberek attól rettegtek, hogy valamit rejtegetnek a Whateley-ház padlásán. 899 01:00:02,725 --> 01:00:06,714 És kiderül, hogy Lavinia ikreket szült. 900 01:00:06,715 --> 01:00:08,250 Az egyik aránylag normális. 901 01:00:08,251 --> 01:00:12,450 Igaz, hogy közel két és fél méter magas, és kecskére emlékeztet, 902 01:00:12,451 --> 01:00:13,779 de mégiscsak normális. 903 01:00:13,780 --> 01:00:15,762 A másik meg valamiféle félvér, 904 01:00:15,763 --> 01:00:20,762 a láthatatlan féltestvér, aki sokkal jobban hasonlít az apjára. 905 01:00:20,763 --> 01:00:24,425 Aztán rejtélyes mennydörgés zendül fel az erdőben, 906 01:00:24,426 --> 01:00:27,726 tünedezni kezd a lábasjószág, majd egész családok tűnnek el. 907 01:00:27,727 --> 01:00:32,105 Wilbur Whateley-ről pedig kiderül, hogy betört a Miskatonic könyvtárba, 908 01:00:32,106 --> 01:00:34,244 ahol a teljes Necronomicont kereste, 909 01:00:34,244 --> 01:00:38,244 amely tartalmazza a Vének visszatérését megidéző teljes szertartást. 910 01:00:38,245 --> 01:00:42,569 „Yog-Sothoth ismeri a kaput, Yog-Sothoth maga a kapu, 911 01:00:42,570 --> 01:00:45,983 Yog-Sothoth a kapu kulcsa és őre, 912 01:00:45,984 --> 01:00:50,848 múlt, jelen, jövő mind egyesül Yog-Sothoth-ban." 913 01:00:50,883 --> 01:00:54,927 A Dunwich Horrorért Lovecraft élete legmagasabb honoráriumát, 914 01:00:54,928 --> 01:00:56,927 240 dollárt kapott a Weird Talestől. 915 01:00:56,928 --> 01:01:01,965 De ekkor Lovecraft ismét csak képtelen volt értékesíteni a sikert, 916 01:01:01,966 --> 01:01:03,965 és több mint egy évig nem is írt. 917 01:01:03,966 --> 01:01:09,319 Lovecraft elhallgatásának oka a művészi fejlődés iránti vágy. 918 01:01:09,320 --> 01:01:12,500 „Íme itt vannak a Poe-szerű írásaim, a Dunsany-szerű írásaim, 919 01:01:12,501 --> 01:01:16,399 de jaj, hol vannak a lovecrafti írásaim?” 920 01:01:16,400 --> 01:01:24,000 A felszínes olvasó számára Lovecraft írásai más nagy írók utánzásának tűnnek. 921 01:01:24,001 --> 01:01:29,639 Ha megnézzük a korai novellákat, látjuk, hogy az írások dimenziója sokkal beszűkültebb, 922 01:01:29,640 --> 01:01:34,140 míg élete vége felé, azt hiszem Lovecraft íróként, 923 01:01:34,140 --> 01:01:37,140 művészként és emberként is sokat fejlődött. 924 01:01:37,141 --> 01:01:40,539 És a világnézete is sokkal jobban kitágult. 925 01:01:40,540 --> 01:01:45,648 És azt hiszem, onnantól fogva kezdett igazán szárnyalni, 926 01:01:45,649 --> 01:01:51,000 amikor levetkőzte Dunsany hatását és amikor valóban a saját hangján kezdett írni. 927 01:01:51,001 --> 01:01:56,292 Sok szempontból sokkal jobban írt, sokkal jobb kortárs irodalmat írt ezután, 928 01:01:56,293 --> 01:02:02,637 abban az értelemben, hogy a nyelvezete és a helyszínei is közelebb kerültek a saját korához. 929 01:02:02,981 --> 01:02:09,881 Látszik, ahogy egyes leírások konkrétabbá válnak, például 930 01:02:09,882 --> 01:02:16,145 a korábbi „látott, de megnevezhetetlen dolgok”-jellegű leírások helyett 931 01:02:16,146 --> 01:02:23,275 ilyen-olyan uborkatest, vagy szívókákkal teli csápok jelennek meg. 932 01:02:23,276 --> 01:02:27,163 Szóval látszik, hogy élvezettel kezdi alkalmazni ezeket, 933 01:02:27,164 --> 01:02:29,866 és teremtményeinek olyan méltóságot, 934 01:02:29,867 --> 01:02:33,866 és olyan múltat teremetett, amely szerintem egyedülálló. 935 01:02:33,867 --> 01:02:37,367 Providence biztonságából Lovecraft bátrabban merészkedett egyre 936 01:02:37,368 --> 01:02:40,867 egyre messzebb és messzebb, a művészet és a magánélet terén egyaránt. 937 01:02:40,868 --> 01:02:44,374 Levelezéseiben a faji, emberi és civilizációs kérdésekről 938 01:02:44,474 --> 01:02:46,474 folytatott egészséges vitákat. 939 01:02:46,475 --> 01:02:50,226 Minél inkább hajlandó volt kitenni magát a különböző, eltérő nézeteknek, és más helyekre látogatni, 940 01:02:50,227 --> 01:02:53,577 annál inkább enyhültek a fóbiái, és kezdett ő maga is megenyhülni. 941 01:02:53,578 --> 01:02:57,306 Sajnos ez a javulás a házasságát nem érintette. 942 01:02:57,307 --> 01:03:02,086 Providence-be való visszaköltözése óta Sonia szinte alig találkozott férjével. 943 01:03:02,087 --> 01:03:08,216 Míg Sonia karriere kedvéért New Yorkban maradt, Lovecraft szeretett városát részesítette előnyben. 944 01:03:08,217 --> 01:03:12,377 1929. március 25-én, Sonia ismételt könyörgésére 945 01:03:12,378 --> 01:03:15,377 a házaspár beadta a válópert. 946 01:03:15,378 --> 01:03:20,840 Sonia Európába utazott, ahová Lovecraft is mindig vágyott, de soha nem jutott el, 947 01:03:20,841 --> 01:03:23,640 majd Kaliforniába költözött, ahol újra házasodott 948 01:03:23,641 --> 01:03:27,640 és 1972-ben bekövetkezett haláláig minden szempontból teljes életet élt. 949 01:03:27,641 --> 01:03:31,794 1930-ban Lovecraft új történet írásába fogott. 950 01:03:31,795 --> 01:03:34,604 1931 augusztusában sorra kerülő megjelenésekor 951 01:03:34,605 --> 01:03:38,604 a Lovecraftban végbemenő változások már a papíron is felfedezhetőek. 952 01:03:38,605 --> 01:03:40,988 A The Whisperer in Darkness (Suttogás a sötétben) megjelenését muszáj ünnepelni, 953 01:03:40,989 --> 01:03:47,184 most, hogy a csillagászok megvonták a Pluto bolygóstátuszát. 954 01:03:47,185 --> 01:03:50,828 A Pluto lényegében a „Yuggoth, az űr határán a Fekete Yuggoth”, 955 01:03:50,829 --> 01:03:52,936 és a Suttogás a sötétben 956 01:03:52,937 --> 01:03:59,437 Lovecraft reakciója az új bolygó felfedezésére. 957 01:03:59,438 --> 01:04:02,438 Egy addig soha nem látott, hatalmas árvíz után, Vermontban 958 01:04:02,439 --> 01:04:06,862 torz tetemeket sodor a víz a folyópartra. 959 01:04:06,863 --> 01:04:10,029 „Rózsaszínes, mintegy másfél méter hosszú, 960 01:04:10,030 --> 01:04:13,621 páncélos testeket, amelyeken hatalmas hátúszók, 961 01:04:13,622 --> 01:04:19,438 vagy inkább hártyás szárnyak sorakoztak, és mindnek számos, ízelt lába volt.” 962 01:04:19,439 --> 01:04:22,534 Albert N. Wilmarth, a Miskatonic Egyetem tanára 963 01:04:22,535 --> 01:04:26,912 vizsgálni kezdi az idegen testeket. 964 01:04:26,913 --> 01:04:31,879 „A Földön megjelenő gyalázatos lények a Yuggoth nevű sötét bolygóról jöttek, 965 01:04:31,880 --> 01:04:35,368 de ez a bolygó maga is mindössze egy túlnépesedett előretolt helyőrsége egy 966 01:04:35,369 --> 01:04:38,703 csillagközi népnek, amely eredete 967 01:04:38,704 --> 01:04:43,543 messze kívül esik az einsteini téridő kontinuum határán.” 968 01:04:43,544 --> 01:04:45,500 Ez Lovecraft egyik legvisszafogottabb története, 969 01:04:45,501 --> 01:04:48,499 csak nagyon kevés ilyet írt, amely a mellékneveket használja. 970 01:04:48,500 --> 01:04:53,000 Legtöbbje a levelezésekre épülő technikát alkalmazza, gondolom ezt valamikor 971 01:04:53,001 --> 01:04:54,490 így sajátította el. 972 01:04:54,491 --> 01:04:59,224 Ezen a téren érezhető a Drakula c. regény hatása, amelynek nagy tisztelője volt. 973 01:04:59,225 --> 01:05:02,447 Wilmarth egy kollégája, Henry Akeley kapcsolatot teremt a lényekkel, és 974 01:05:02,448 --> 01:05:07,500 Wilmarth megtudja, hogy Akeley szerint a zümmögő, surrogó lényeket sötét szándék vezérli. 975 01:05:07,501 --> 01:05:12,874 Akeley ezt halálos veszélynek tartja, de valami egészen másnak bizonyul. 976 01:05:12,875 --> 01:05:17,706 A legjobb történeteket Lovecraft pályafutásának utolsó szakaszában kezdte írni, annak ellenére, 977 01:05:17,707 --> 01:05:23,655 hogy korábban „élettelennek” neveztem, látszik, hogy, a középpontban álló szörnyeket 978 01:05:23,656 --> 01:05:27,370 más szemszögből kezdi nézni, és létrejön a mítosz. 979 01:05:27,371 --> 01:05:31,320 A Suttogás a sötétben talán az első olyan írása, 980 01:05:31,321 --> 01:05:33,320 ahol ez a változás már tetten érhető. 981 01:05:33,321 --> 01:05:36,000 A lények még mindig rémségesek, és 982 01:05:36,001 --> 01:05:43,572 hangfelvételen megszólaló hangjuk végtelenül ijesztő, 983 01:05:45,200 --> 01:05:51,200 de ezek a lények nem teljesen ellenségesek az emberiséggel szemben. 984 01:05:51,201 --> 01:05:56,071 Sőt, a „Yuggoth” bolygóról származó gombaszerű lények ki akarják tágítani az emberi tudatot, érzékelést, 985 01:05:56,072 --> 01:06:00,312 hogy lehetővé tegyék az ember számára a kozmosz titkainak feltárását. 986 01:06:00,313 --> 01:06:05,799 A folyamat azonban az agy eltávolításával, és az út során egy hengerben való tárolásával jár. 987 01:06:05,800 --> 01:06:09,264 Mindez a felfedezés, kísérletezés nevében, de aligha ártalmatlan. 988 01:06:09,265 --> 01:06:10,700 Az egész egy nagy átverés. 989 01:06:10,701 --> 01:06:17,331 Mint ahogy manapság az emberek azt mondják, ugyan a Lamo-féle fasizmussal semmi gond. 990 01:06:17,332 --> 01:06:20,427 Hol a gond? Ezeket az embereket csak félreértették. 991 01:06:20,428 --> 01:06:22,728 De nem! Aki így gondolkodik, az téved, és jobban teszi, 992 01:06:22,728 --> 01:06:25,728 ha reménykedik, hogy nem az életével fizet az ostobaságáért. 993 01:06:25,763 --> 01:06:29,913 És Wilmarth egyre jobban belebonyolódik a dologba, pedig Akeley már szinte nincs is! 994 01:06:29,914 --> 01:06:32,978 Az agya valahol egy konzervdobozban utazik, és 995 01:06:32,979 --> 01:06:38,657 a zümmögő „homárok” teljesen „félrevezetik”, meg minden. 996 01:06:38,658 --> 01:06:43,021 Szóval átvernek, ha azt hiszed, hogy jóságosak. 997 01:06:43,022 --> 01:06:45,542 Mindazonáltal a Suttogás a sötétben 998 01:06:45,543 --> 01:06:49,542 a Lovecraft életének utolsó éveiben jelentkező 999 01:06:49,543 --> 01:06:52,281 tolerancia előjeleként is felfogható. 1000 01:06:52,282 --> 01:06:57,708 Lovecraft utazásai tovább növelték első kézből szerzett ismereteit a körötte változó világról. 1001 01:06:57,709 --> 01:07:00,209 Igyekezett bepótolni az elvesztegetett időt. 1002 01:07:00,210 --> 01:07:03,516 „Ám ez a sokat halogatott, félig-meddig való ismerkedés a világgal nem 1003 01:07:03,517 --> 01:07:09,292 volt olyan alapos, mint amilyen lehetett volna, ha fiatalabb koromban kerül rá sor.” 1004 01:07:09,293 --> 01:07:13,524 Lovecraft rajongói nem tudtak lépést tartani a fejlődés iránti vágyával. 1005 01:07:13,525 --> 01:07:18,773 Folytatta szellemírói munkát, de a névtelenség egyre kevésbé vonzotta. 1006 01:07:18,774 --> 01:07:24,071 Ezért 1931-ben újabb saját történetbe kezdett: 1007 01:07:24,072 --> 01:07:27,272 Az ősi Antarktisz horror története ez. 1008 01:07:27,273 --> 01:07:31,636 „Teljes egészében akaratom ellenére való, hogy okát adjam, miért ellenzem 1009 01:07:31,637 --> 01:07:36,334 az Antarktisz tervezett megszállását, ezt a vég nélküli őskövület-vadászatot, 1010 01:07:36,335 --> 01:07:40,301 az ősi jégsapka mértéktelen fúrását és olvasztását. 1011 01:07:40,302 --> 01:07:42,802 Hogy miért kívánom a felfedező világot általában is 1012 01:07:42,803 --> 01:07:49,776 távol tartani minden meggondolatlan és túlzottan ambiciózus programtól az őrület e hegyeinek régióiban.” 1013 01:07:49,777 --> 01:07:52,777 Az At the Mountains Of Madness (Az őrület hegyei) egyik-másik leíró szakasza 1014 01:07:52,778 --> 01:07:57,680 számomra vetekszik az irodalom legnagyobb földrajzi fantázia-alkotásaival. 1015 01:07:57,681 --> 01:08:00,768 Úgy vélem, hogy ebben a novellában olyan festői leíró 1016 01:08:00,769 --> 01:08:03,768 minőség van, amely más munkáiban nem nagyon található. 1017 01:08:04,000 --> 01:08:08,990 Ez egyike azoknak a helyeknek, ahol minden létező hatás összeér, 1018 01:08:08,991 --> 01:08:12,685 már maga a gondolat, hogy az ember a jégen át menetel, is elég szörnyű. 1019 01:08:12,685 --> 01:08:14,685 Hiszen az Antarktiszon vagyunk. 1020 01:08:14,686 --> 01:08:20,499 És ez bizony tudományos fantasztikum, és az ember tudja, hogy idegenek hatolnak be 1021 01:08:20,500 --> 01:08:23,305 ezeknek az égig érő szikláknak az előhegységeinél. 1022 01:08:23,306 --> 01:08:27,873 Egy expedíció pre-kambriumi időkből származó őskövület-maradványokra bukkan. 1023 01:08:27,948 --> 01:08:32,837 „Iszonyatos, hordóformájú, soha nem látott őskövületeket találtak. 1024 01:08:32,838 --> 01:08:36,181 a furcsa redők árkaiból különös kinövések állnak ki, 1025 01:08:36,182 --> 01:08:40,102 taréj, vagy szárnyszerű képződmények, amelyek legyezőszerűen tárulnak-csukódnak. 1026 01:08:40,103 --> 01:08:43,103 Az elrendeződés az ősi mítoszok bizonyos szörnyeire, 1027 01:08:43,104 --> 01:08:47,446 kiváltképp a Necronomiconban emlegetett Vénekre emlékeztet, 1028 01:08:47,447 --> 01:08:51,985 amelyek a földi életet egyfajta tréfa, vagy tévedés gyanánt teremtették.” 1029 01:08:51,986 --> 01:08:55,993 Az egyik legszörnyűbb gondolat az, hogy 1030 01:08:55,994 --> 01:09:00,994 az a dolog, amelyet a tudósok tanulmányoztak, egyszerre csak majdhogynem felboncolja őket. 1031 01:09:00,995 --> 01:09:05,537 Szóval, az intelligenciának és a kíváncsiságnak ez a megnyilvánulása, 1032 01:09:05,538 --> 01:09:10,900 ezeknek a lényeknek a kíváncsisága, és az, ahogy apró nyomokat hagynak az expedíció felszerelésén, 1033 01:09:10,901 --> 01:09:14,669 ez rettentően rémséges volt számomra. 1034 01:09:14,669 --> 01:09:18,669 Valami borzalmas, ijesztő dolog elkergette a tudósokat, 1035 01:09:18,670 --> 01:09:24,000 valami, ami elvileg egy őskövület volt, most üldözni kezdi őket. 1036 01:09:24,001 --> 01:09:28,512 Az előkészítő egység rejtélyes és maradéktalan megsemmisítése után 1037 01:09:28,513 --> 01:09:33,425 a szerencsétlenül járt expedíció túlélő tagjai a sziklacsúcsok között 1038 01:09:33,426 --> 01:09:35,225 hatalmas várost fedeznek fel. 1039 01:09:35,226 --> 01:09:39,647 És ott megismerik a csillagfejű Vének tragikus történetét. 1040 01:09:39,648 --> 01:09:41,618 Hogyan alakították a földi életformákat, 1041 01:09:41,619 --> 01:09:45,052 hogyan élték túl a más, a kozmikus végtelen egyéb fajaival folytatott harcokat, 1042 01:09:45,053 --> 01:09:48,791 hogyan estek áldozatul a shoggoth rabszolgáknak 1043 01:09:48,792 --> 01:09:54,500 ezeknek a protoplazmaszerű lényeknek, akik számtalan forma felöltésére képesek. 1044 01:09:54,501 --> 01:09:56,300 A 60-as években népszerű volt az az elképzelés, 1045 01:09:56,301 --> 01:09:59,314 hogy földön kívüli lények jöttek ide, és ők teremtették meg az emberi fajt. 1046 01:09:59,500 --> 01:10:04,081 De az kimondottan elcsépeltnek számít ahhoz képest, amit Lovecraft kitalált. 1047 01:10:04,082 --> 01:10:06,400 Vagyis: a földön kívüli erők harca folyt, 1048 01:10:06,401 --> 01:10:11,097 és az ember majdhogynem tévedésből, egy hiba eredményeként örökölte a Földet, 1049 01:10:11,098 --> 01:10:16,098 mert a két jelentős, földön kívüli erő lényegében kiirtotta egymást. 1050 01:10:16,099 --> 01:10:20,170 Az Az őrület hegyeiben 1051 01:10:20,171 --> 01:10:24,170 szereplő Vének mind tudósok, művészek, építészek, 1052 01:10:24,171 --> 01:10:27,873 és igen, persze, csápos, szárnyas uborkák, de 1053 01:10:27,874 --> 01:10:31,374 gondolkodó, intelligens lények, 1054 01:10:31,375 --> 01:10:36,375 és az intelligenciának ez a jelenléte a Lovecraft történetében működő gonoszt 1055 01:10:36,376 --> 01:10:37,875 csak erőteljesebbé teszi. 1056 01:10:37,876 --> 01:10:40,876 Az Az őrület hegyei a képzeletbeli 1057 01:10:43,877 --> 01:10:46,156 a szövetkezés és az empátia érzéseit. 1058 01:10:46,398 --> 01:10:50,398 A képzelet igazi nagy eredménye Lovecraftnál, 1059 01:10:50,399 --> 01:10:53,000 hogy ezeket a fenyegető lényeket 1060 01:10:53,001 --> 01:10:58,000 egyfajta barátságosabb fényben látta, és végül egészen megszerette őket. 1061 01:10:58,001 --> 01:11:00,023 Igazából mindig is szerette őket, 1062 01:11:00,496 --> 01:11:03,800 És lehet, hogy a Vének savanyú uborkára emlékeztető, 1063 01:11:03,801 --> 01:11:07,423 szárnyas, krinoid hordók és valami rossz vicc gyanánt 1064 01:11:07,424 --> 01:11:11,183 a fejük tengeri csillagra formáz, de valójában emberek. 1065 01:11:11,184 --> 01:11:13,184 De miért? 1066 01:11:13,185 --> 01:11:18,500 Mert ott vannak a fellázadt rabszolgák, a shoggothok, akik zaklatják őket. 1067 01:11:18,501 --> 01:11:24,508 Tehát, vajon Lovecraft egy másik csoport tagjait magával egyenlőnek látja 1068 01:11:24,509 --> 01:11:26,572 mert minden ember egyenlő, 1069 01:11:26,573 --> 01:11:30,836 vagy együtt érez velük, hogy rabszolgatartóként most mégis menekülniük kell, 1070 01:11:30,837 --> 01:11:36,650 egy még hozzájuk képest is furcsább faj elől? Nem is tudom mit jelent ez. Nem is olyan rosszak. 1071 01:11:36,651 --> 01:11:43,546 Van egy ravasz vezérük, aki szemben áll a nagyképű rosszfiúkkal. 1072 01:11:43,547 --> 01:11:48,940 Azt hiszem, hogy az Az őrület hegyei óriási hatással lehetett 1073 01:11:48,941 --> 01:11:51,441 Ridley Scott A nyolcadik utas a halál c. filmjére. 1074 01:11:51,442 --> 01:11:57,240 Egy űrhajó leszáll egy bolygóra, 1075 01:11:57,241 --> 01:12:02,507 és az űrhajósok felfedeznek egy hatalmas, város nagyságú űrhajót, 1076 01:12:02,508 --> 01:12:06,258 tele halott lakosok maradványaival, 1077 01:12:06,259 --> 01:12:10,258 és valami mással, ami nagyon is eleven, és várakozik. 1078 01:12:10,259 --> 01:12:12,446 És aztán úrrá lesz az embereken. 1079 01:12:12,447 --> 01:12:17,581 Lényegében elmondható, hogy az Az őrület hegyei 1080 01:12:17,582 --> 01:12:22,152 inspirálta a történetet, amelyen az A dolog c. film ötlete alapszik, 1081 01:12:22,153 --> 01:12:25,152 és amely szintén az Az őrület hegyei 1082 01:12:25,153 --> 01:12:28,663 egyfajta másolása, hiszen a történet nagyon is filmszerű. 1083 01:12:28,864 --> 01:12:32,543 Ez a történet a Cthulhu-mítosz koronagyémántja. 1084 01:12:32,544 --> 01:12:36,125 És rettenetes csapás lehetett, amikor a Weird Tales szerkesztője, 1085 01:12:36,126 --> 01:12:40,677 Farnsworth Wright elutasította. 1086 01:12:40,678 --> 01:12:46,719 És sajnos Lovecraft egyértelműen úgy döntött, hogy többé nincs meg 1087 01:12:46,720 --> 01:12:51,499 az a képessége, hogy el tudja mondani, amit el akar mondani. 1088 01:12:51,500 --> 01:12:57,559 Élete utolsó éveiben már csak nagyon kevés prózai alkotást írt. 1089 01:12:57,560 --> 01:13:01,614 Igaz, hogy a következő néhány évben még több kísérletet tett, de 1090 01:13:01,615 --> 01:13:05,518 a legtöbbjük, mint a The Shadow Over Innsmouth (Árnyék Innsmouth fölött) problémás volt a számára. 1091 01:13:05,519 --> 01:13:12,519 Lovecraft szinte szégyellte magát miatta, 1092 01:13:12,873 --> 01:13:16,373 és azt hiszem, talán rájött, sőt, valószínűleg rájött, hogy bizonyos értelemben 1093 01:13:16,374 --> 01:13:24,391 egyfajta visszafejlődést jelentett. Visszacsengtek benne 1094 01:13:24,392 --> 01:13:26,972 ifjúsága régi, idegengyűlölő előítéletei. 1095 01:13:26,973 --> 01:13:30,113 „És vajon miért olyan nyomott kedélyű mindenki Innsmouth-ban? 1096 01:13:30,114 --> 01:13:32,320 Egyik-másik történet szinte nevetséges. 1097 01:13:32,321 --> 01:13:35,623 Hogy a vén Marsh kapitány eladta a lelkét az ördögnek, 1098 01:13:35,624 --> 01:13:38,511 és pokolbéli lidérceket telepített Innsmouth-ba. 1099 01:13:38,512 --> 01:13:41,034 Ezek némelyikének furcsa, keskeny feje volt, 1100 01:13:41,035 --> 01:13:45,569 lapos orra, kidülledő, csillogó szeme, amelyet soha sem hunyt le. 1101 01:13:45,570 --> 01:13:48,241 és a bőrükben is van valami furcsa.” 1102 01:13:48,242 --> 01:13:51,149 Olyan lényekről van szó, amelyek normális külsővel születnek, 1103 01:13:51,150 --> 01:13:54,149 de minél idősebbek lesznek, annál furcsábbá válnak. 1104 01:13:54,150 --> 01:14:01,150 Míg végül az átalakulás véget ér, és a lények becsusszannak a tengerbe, ahol örökké élnek. 1105 01:14:01,151 --> 01:14:04,496 Kétségtelen, hogy egyfajta biológiai horrorról van szó. 1106 01:14:04,497 --> 01:14:07,997 Ahol nemcsak az emberi társadalom, hanem az emberi test is darabokra hullik. 1107 01:14:07,998 --> 01:14:14,122 De azt hiszem a kultúra miatti aggodalom mindent felülír. 1108 01:14:14,123 --> 01:14:17,985 Felbukkan a mélységlakók kultúrája, és az évtizedek folyamán 1109 01:14:17,986 --> 01:14:21,673 felemészti Innsmouth kultúráját, és Innsmouth végül megszűnik létezni. 1110 01:14:21,674 --> 01:14:26,882 Nyilvánvaló, hogy a történet mögött húzódik egy bizonyos fajgyűlölő, idegengyűlölő utalás, 1111 01:14:26,883 --> 01:14:33,383 de szerintem ez nagyon rejtett, és csak közvetve jelentkezik. 1112 01:14:33,384 --> 01:14:37,849 Én magam kezdem úgy gondolni, ez Lovecraft egyik legjobb novellája. 1113 01:14:37,850 --> 01:14:43,401 És itt olyat tesz, amit egyébként nem gyakran látunk tőle: akciójeleneteket ír. 1114 01:14:43,402 --> 01:14:46,500 A Gilman szállodából való szökés például egy remek akció-jelenet, 1115 01:14:46,501 --> 01:14:48,682 a futás, aztán ahogy a menekülők beleszaladnak 1116 01:14:48,683 --> 01:14:55,383 az iszonyatos béka-hal lények tömegébe, 1117 01:14:55,384 --> 01:14:57,686 egészen csodás, és egyáltalán nem jellemző Lovecraftra. Nem sok hasonlót írt. 1118 01:14:57,687 --> 01:15:00,528 Az Árnyék Innsmouth fölött c. novellát 1119 01:15:00,528 --> 01:15:03,528 Lovecraft soha nem küldte el publikálásra. 1120 01:15:03,529 --> 01:15:07,680 Részben, mert saját magát is lenézte, 1121 01:15:07,681 --> 01:15:11,519 mert soha nem volt elégedett a munkájával, 1122 01:15:11,520 --> 01:15:15,694 de azt hiszem az olvasók és a kritikusok sem vették észre, 1123 01:15:15,695 --> 01:15:18,231 hogy micsoda képzelőerő működik az írásai hátterében. 1124 01:15:18,232 --> 01:15:23,776 Több évnek kellett eltelnie, mire a modern ízlés értékelni kezdte Lovecraftot. 1125 01:15:23,777 --> 01:15:27,847 1935 végén a New York-i irodalmi ügynök, Julius Schwartz 1126 01:15:27,848 --> 01:15:32,688 alaposan átnézte a korábban elutasított Az őrület hegyeit. 1127 01:15:32,689 --> 01:15:34,689 Hála Donald Wandrei erőfeszítéseinek. 1128 01:15:34,690 --> 01:15:37,936 Hamarosan a Árnyék az időn túlról c. írást is sikerült eladni, 1129 01:15:37,937 --> 01:15:44,043 és a kettő együtt Lovecraft legmagasabb irodalmi honoráriumát adta ki, 595 dollárt. 1130 01:15:44,044 --> 01:15:48,922 1936 vége felé, amikor a siker akár elérhetőnek is tűnt, 1131 01:15:48,923 --> 01:15:51,907 Lovecraft egészsége megrendült. 1132 01:15:51,908 --> 01:15:55,890 Azt hiszem, ha Lovecraftnak sikerül megőriznie az egészségét, 1133 01:15:55,891 --> 01:16:01,400 akkor a ’40-es, ’50-es évekre egészen híres író lehetett volna, ha megéri. 1134 01:16:01,626 --> 01:16:06,121 Azt hiszem, Lovecraft a pályája csúcsán halt meg. 1135 01:16:06,122 --> 01:16:11,993 Lovecraft számos kisebb betegségben szenvedett, többek között emésztési zavarokkal is küzdött. 1136 01:16:11,994 --> 01:16:18,494 Mire orvoshoz fordult a rák a vékonybélre húzódott. 1137 01:16:18,495 --> 01:16:23,669 H. P. Lovecraft 1937. március 15-én hunyt el, 1138 01:16:23,670 --> 01:16:26,670 46 és fél éves korában. 1139 01:16:30,535 --> 01:16:34,535 Noha tudta, hogy egy szűk körben elismert, 1140 01:16:34,536 --> 01:16:38,183 a nagyközönség elismerését soha, semmilyen értelemben nem nyerte el. 1141 01:16:38,184 --> 01:16:41,213 Amikor tehát meghalt, jogosan tekintethetett volna magára úgy, 1142 01:16:41,214 --> 01:16:45,213 mint aki kudarcot vallott, vagy legalábbis roppant jelentéktelen író volt. 1143 01:16:45,214 --> 01:16:49,600 Tanítványai nélkül feledésbe is merülhetett volna. 1144 01:16:49,601 --> 01:16:54,669 Az emlékét olyan emberek, mint Derleth és Robert Bloch tartották életben. 1145 01:16:54,670 --> 01:16:58,420 Vették a fáradságot, és kiadatták a könyveit. 1146 01:16:58,421 --> 01:17:02,377 August Derleth és Donald Wandrei, 1147 01:17:02,378 --> 01:17:05,401 Lovecraft két legodaadóbb híve,1939-ben 1148 01:17:05,402 --> 01:17:09,449 elérte azt, amire Lovecraft életében senki sem volt képes. 1149 01:17:09,450 --> 01:17:13,217 Megalapították az Arkham House nevű kiadót, 1150 01:17:13,218 --> 01:17:16,909 The Outsider And Others (A kívülálló) címmel kiadtak egy novelláskötetet H. P. Lovecrafttól. 1151 01:17:16,910 --> 01:17:21,047 Az „Arkham House” lényegében Lovecraft halálának köszönheti a létét, 1152 01:17:21,048 --> 01:17:23,200 úgy értem szinte azonnal létrejött, 1153 01:17:23,200 --> 01:17:28,078 amint Lovecraft halálának híre elérte August Derleth-t. 1154 01:17:28,079 --> 01:17:32,205 Eredetileg az volt a célja, hogy Lovecraft írásait publikálja. 1155 01:17:32,206 --> 01:17:37,430 De aztán döbbenetes eredményeket ért el, ahhoz képest, hogy milyen kis kiadó. 1156 01:17:37,431 --> 01:17:42,383 És ezt a sikert követve elhatározták, hogy még több Lovecraftot adnak ki 1157 01:17:42,384 --> 01:17:50,373 és a Weird Tales más nagy íróit is, mint Clark Ashton Smith és még Donald Wandreit is! 1158 01:17:50,374 --> 01:17:53,487 Az Arkham House könyvei rendszerint hihetetlenül gyorsan, 1159 01:17:53,487 --> 01:17:56,487 hihetetlenül értékessé, keresetté váltak a gyűjtők körében. 1160 01:17:56,603 --> 01:18:02,587 Nem azért, mert ritkák voltak, hanem mert nagyon jók voltak. 1161 01:18:02,588 --> 01:18:07,531 Biztos, hogy egy évtizeden át az Arkham House kiadón kívül más kiadó nem 1162 01:18:07,532 --> 01:18:10,107 szakosodott nagyrészt a természetfeletti horror 1163 01:18:10,108 --> 01:18:13,636 és egy sokkal kisebb mértékben a tudományos fantasztikum kiadására. 1164 01:18:13,637 --> 01:18:17,763 Addig az olcsó, jelentéktelen irodalomnak számított. 1165 01:18:17,764 --> 01:18:20,264 Az Arkham House volt egyike a legelső kiadóknak, 1166 01:18:20,265 --> 01:18:25,317 amely azt hirdette, hogy ez az anyag megérdemli a tiszteletet. 1167 01:18:25,318 --> 01:18:27,818 Az Arkham House sikerét követően 1168 01:18:27,819 --> 01:18:32,073 számos író is hozzátett a Cthulhu-mítoszhoz. 1169 01:18:32,074 --> 01:18:36,174 Sőt, életében, ezt maga Lovecraft is szorgalmazta. 1170 01:18:36,175 --> 01:18:38,028 Ez a Lovecraft-játék része: 1171 01:18:38,029 --> 01:18:43,422 olyasvalami, hogy ha az ember ráérez, akkor hozzá akar tenni valamit, és tovább adni. 1172 01:18:43,423 --> 01:18:46,982 És ez már a kezdetektől a Lovecraft-játék része volt. 1173 01:18:46,983 --> 01:18:53,069 Fritz Leiber, Bloch, ezek mind, August Derleth is persze, 1174 01:18:53,070 --> 01:18:58,525 csippentettek innen, elvettek, hozzáadtak valamit, tovább adták, 1175 01:18:58,526 --> 01:19:00,716 és aztán mi is folytattuk. 1176 01:19:00,717 --> 01:19:03,700 Az volt a gond, hogy amikor tinédzserként Lovecraftot kezdtem olvasni, 1177 01:19:03,701 --> 01:19:05,700 az gondoltam, ez az, így kell ezt csinálni! 1178 01:19:05,701 --> 01:19:10,763 De sajnos valójában azt mondtam magamban, így kell ezt utánozni. 1179 01:19:10,764 --> 01:19:13,200 és ami még ennél is rosszabb, hogy bár az angliai Liverpoolt 1180 01:19:13,201 --> 01:19:15,674 30 kilométernél nagyobb távolságra soha nem hagytam el, 1181 01:19:15,675 --> 01:19:21,022 a sztorikat Massachusettsbe, meg Arkhamba meg hasonló helyekre, Kingsportba tettem. 1182 01:19:21,023 --> 01:19:25,028 És fájdalmasan nyilvánvaló volt, hogy egész idő alatt szinte ki sem mozdultam Liverpoolból. 1183 01:19:25,029 --> 01:19:27,883 Különösen, amikor a vidéki szereplők kinyitják a szájukat. 1184 01:19:27,884 --> 01:19:32,384 Ha elolvassuk King A köd c. művét, látjuk, hogy tiszta Lovecraft. 1185 01:19:32,385 --> 01:19:38,363 Egyfajta csápos lényekről szól, amelyek egy másik dimenzióból törnek ránk, 1186 01:19:38,364 --> 01:19:42,864 és Maine államban halálra rémisztik a vevőket a boltokban. 1187 01:19:42,865 --> 01:19:48,152 Színtiszta Lovecraft, ebben biztos vagyok. 1188 01:19:48,153 --> 01:19:51,584 Írtam egy novellát. Shoggoth's Old Peculiar volt a címe, 1189 01:19:51,585 --> 01:19:57,617 és ebben két lovecrafti szörnyecske panaszkodik Lovecraftra, hogy milyen író volt. 1190 01:19:57,618 --> 01:20:03,207 De az az igazság, hogy csak olyasmin tréfálkozunk, amiben van élet. 1191 01:20:03,208 --> 01:20:06,143 A halott dolgok parodizálásának semmi értelme. 1192 01:20:06,143 --> 01:20:11,143 Olyasmit sem érdemes parodizálni, ami számunkra nem érdekes. 1193 01:20:11,144 --> 01:20:14,534 Azon meg végképp nincs mit viccelődni, ami semmit sem számít. 1194 01:20:14,535 --> 01:20:20,278 És közel 100 évvel a halála után, Lovecraft még mindig számít. 1195 01:20:20,279 --> 01:20:23,751 Olyan szenvedély ez, ami a mai napig tart. 1196 01:20:23,752 --> 01:20:26,676 A kritika ellenére is. 1197 01:20:26,677 --> 01:20:31,075 Hát, szerintem a természetfeletti horror írásokat mindig is körül fogja venni valamiféle sznobizmus. 1198 01:20:31,076 --> 01:20:37,076 Az írónak legalább száz éve halottnak kell lennie, hogy a végén egészen rendesen komolyan vegyék. 1199 01:20:37,077 --> 01:20:40,748 Az alkotónak, aki ebben a zsánerben működik tisztában kell lennie azzal, 1200 01:20:40,749 --> 01:20:45,253 hogy a munkája nem kapja meg azt az elismerést, mint ha úgymond „rendes” irodalommal foglalkozna. 1201 01:20:45,254 --> 01:20:47,278 Elgettósították. 1202 01:20:47,279 --> 01:20:53,811 Egy komoly író szemében nem számít rendes foglalatosságnak. 1203 01:20:53,812 --> 01:20:57,426 Nézzük csak meg mi történt Stephen Kinggel, évekkel ezelőtt micsoda hadjáratot folytattak ellene. 1204 01:20:57,427 --> 01:21:01,970 Lebecsülték, mert nem komoly irodalmat írt. 1205 01:21:01,971 --> 01:21:05,471 Ma már könnyű elfelejteni, 1206 01:21:05,472 --> 01:21:09,850 hogy olyan világban élünk, amelyben a nekem, mint fantasy, horror, tudományos fantasztikus vagy mi a csoda írónak 1207 01:21:09,851 --> 01:21:15,485 a könyvei ugyanúgy megjelennek keménykötésben, mint bárki másnak. 1208 01:21:15,486 --> 01:21:21,696 Ugyanúgy ott lesznek a polcokon, mint bárki más írásai. De régen ez nem így volt. 1209 01:21:21,697 --> 01:21:25,837 Most azonban Lovecraft már megjelenik a 1210 01:21:25,838 --> 01:21:29,237 Penguin modern klasszikusok sorozatában, és azt hiszem, 1211 01:21:29,238 --> 01:21:35,453 nem is kérdés, hogy ennek megvan minden alapja, és nagyon is itt volt már az ideje. 1212 01:21:35,454 --> 01:21:43,355 Legalább 25 nyelvre lefordították, olyanokra, mint cseh, lengyel, 1213 01:21:43,356 --> 01:21:47,226 japán, koreai és még bengáli kiadása is van! 1214 01:21:47,227 --> 01:21:49,700 Sokan úgy ismerkednek meg a munkáival, hogy nem is tudják, 1215 01:21:49,701 --> 01:21:53,026 Lovecraft írásáról van szó. Ott van például a 1216 01:21:53,027 --> 01:21:57,986 Hellboy, ami bőségesen kölcsönöz a lovecrafti mítoszból, 1217 01:21:57,987 --> 01:22:02,253 és még az olyan történetekben is, mint a Karib tenger kalózai, Davy Jones 1218 01:22:02,254 --> 01:22:04,800 pontosan úgy néz ki, mintha épp most kúszott volna elő Lovecraft 1219 01:22:04,801 --> 01:22:07,221 valamelyik novellájából. Teljesen úgy néz ki, mint Cthulhu. 1220 01:22:07,222 --> 01:22:10,516 Az ember szétnéz maga körül és mit lát? A plüss Cthulhu jelenséget! 1221 01:22:10,517 --> 01:22:15,124 Cthulhu papucsot, vicces Cthulhu sapkákat. 1222 01:22:15,125 --> 01:22:18,780 Ismerek egy társaságot, és nagyon érdekes, 1223 01:22:18,782 --> 01:22:22,745 hogy előszeretettel játsszanak egy Cthulhu hívása nevű játékot, 1224 01:22:22,780 --> 01:22:24,851 és kiválóan ismerik az összes lovecrafti teremtményt, 1225 01:22:24,851 --> 01:22:26,851 ennek ellenére soha egyetlen sort sem olvastak Lovecrafttól. 1226 01:22:26,852 --> 01:22:28,529 Fogalmuk sem volt róla, hogy miket írt. 1227 01:22:28,530 --> 01:22:33,969 Lovecraft ábrázolásmódja olyannyira meglepő és borzalmas, hátborzogató és színes, 1228 01:22:33,970 --> 01:22:38,009 hogy több rockbandát is megihletett. 1229 01:22:38,010 --> 01:22:42,577 És azt hiszem kiváltképp megfogja a valamilyen módon kívülállókat, 1230 01:22:42,578 --> 01:22:47,577 vagy azokat, akiket a társadalom nem egészen fogad be, a kissé magányos farkasokat. 1231 01:22:47,612 --> 01:22:52,577 Azt hiszem Lovecraft mai népszerűségének egyik oka 1232 01:22:52,578 --> 01:22:59,078 a roppant sötét szemléletmódja, az, ahogy arról beszél, hogy az ember 1233 01:22:59,079 --> 01:23:03,949 örüljön, ha tudatlan marad. Mert ha ismerné az igazságot, akkor vagy megőrülne, vagy végezne magával. 1234 01:23:03,950 --> 01:23:06,450 És ehhez manapság mindenki tud kötődni valamilyen szinten. 1235 01:23:06,451 --> 01:23:09,951 Minden egyes választáskor láthatóak ilyen szövegű matricák, hogy: 1236 01:23:09,951 --> 01:23:12,951 Szavazz Cthulhura! Miért érnéd be kisebb gonosszal? 1237 01:23:12,952 --> 01:23:16,879 Lovecraft híre olyan méreteket öltött, hogy vannak okkultisták, akik határozottan állítják, hogy a 1238 01:23:16,880 --> 01:23:19,839 Cthulhu mítosz nem is mítosz. 1239 01:23:19,840 --> 01:23:25,286 Szerintem minden vallás egy-két ember önáltató eszméivel kezdődik, 1240 01:23:25,287 --> 01:23:30,687 és amikor már elegen követik, akkor világnézetté válik, és az élet része lesz, 1241 01:23:30,688 --> 01:23:35,745 ha az ember hétköznapi életet él, akkor a dolog egy idő után már nem tűnik épeszűnek, 1242 01:23:35,746 --> 01:23:39,897 de ha az ember azon kevesek közé tartozik, aki hisz benne, akkor olyan intenzitással éli meg, 1243 01:23:39,898 --> 01:23:43,672 hogy az egyfajta elmezavarhoz vezet, és ez az, 1244 01:23:43,673 --> 01:23:47,173 ami engem megrémít. Hogy vannak olyan kultuszimádók, 1245 01:23:47,174 --> 01:23:51,499 akik valóban hisznek a Vének létében. 1246 01:23:51,500 --> 01:24:02,800 Szerintem valahányszor valaki megteremt egy olyan jól kidolgozott világot, 1247 01:23:58,801 --> 01:24:03,533 számíthatunk rá, hogy lesznek, akik elkezdenek mondjuk klingon nyelven beszélni vagy 1248 01:24:03,534 --> 01:24:07,629 hobbitnak öltözve szaladnak le a boltba vagy komolyan hisznek abban, hogy 1249 01:24:07,630 --> 01:24:14,701 sikeresen meg tudnak idézni néhányat a Vének közül a nappalijukban. 1250 01:24:14,702 --> 01:24:21,000 És úgy tudom, voltak, akik belehaltak abba, hogy megpróbáltak megidézni valamilyen ősi istenséget. 1251 01:24:21,001 --> 01:24:24,358 Én például tudom, hogy voltak, akik így viszonyultak a Csillagok háborújához. 1252 01:24:24,359 --> 01:24:30,000 Annyira elmélyültek benne, hogy volt aki azt kívánta, bárcsak igaz lenne, 1253 01:24:30,001 --> 01:24:36,384 mások meg úgy vélték, hogy igaz is, mindez egy párhuzamos világban valóban létezik. 1254 01:24:36,385 --> 01:24:39,808 És amikor ez történik, akkor egy nagyon meredek lejtőn indulunk meg lefelé. 1255 01:24:39,809 --> 01:24:45,937 Szóval én semmiképp sem tanácsolom, hogy valaki túl sok pénzt, vagy erőfeszítést fektessen bele, 1256 01:24:45,938 --> 01:24:53,060 hogy mondjuk, megidézzen egy shoggotht a konyhájába. De hát ez mindenkinek a maga ügye. 1257 01:24:53,061 --> 01:24:57,401 „Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem, 1258 01:24:57,402 --> 01:25:03,312 a legősibb és legerősebb félelem pedig az ismeretlentől való rettegés.” 1259 01:25:03,313 --> 01:25:05,778 Egy olyan világban élünk, amelyben 1260 01:25:05,779 --> 01:25:11,274 ha fogalmunk sincs, hogy ki az a Cthulhu, ha soha nem olvastunk semmit Lovecrafttól, 1261 01:25:11,275 --> 01:25:13,875 a „poénokat” akkor is megértjük. 1262 01:25:13,876 --> 01:25:17,166 És természetesen messzemenően sokan vannak, köztük én magam is, 1263 01:25:17,167 --> 01:25:20,166 akik túlságosan is nyilvánvalóan utánozzák a stílusát, 1264 01:25:20,167 --> 01:25:23,863 de emellett jelentős hatással volt a legkülönfélébb emberekre. Olyanokra gondolok, mint 1265 01:25:23,864 --> 01:25:30,318 Fritz Leiber, Poppy Z. Brite, Caitlín Kiernan, T.E.D. Klein és még sokan. 1266 01:25:30,319 --> 01:25:35,819 Számomra Lovecraftban az a legragyogóbb, az benne a legfontosabb, 1267 01:25:35,820 --> 01:25:39,045 hogy micsoda képzelőereje volt. 1268 01:25:39,046 --> 01:25:46,192 Hihetetlen, hogy itt van ez a teljes visszavonultságban élő ember, aki meghúzza magát 1269 01:25:46,193 --> 01:25:53,704 Rhode Islandon, Providence városában egy kis házban, és lényegében lerakja a modern horror alapjait. 1270 01:25:53,705 --> 01:25:55,775 Ebben rejlik Lovecraft kettőssége: 1271 01:25:55,776 --> 01:26:01,296 Egyfelől, aki akarja, az akár egy vallás alapjául is veheti az elképzeléseit. 1272 01:26:01,297 --> 01:26:06,192 Mások komoly tudományos szempontokból, vagy írói szempontból 1273 01:26:06,193 --> 01:26:09,017 vizsgálják az írásait. És ha meg ... 1274 01:26:09,018 --> 01:26:13,384 Ha meg az ember szívesen ábrázol hátborzongató szörnyeket 1275 01:26:13,385 --> 01:26:16,220 akkor valahol Lovecraft őt is készen állva várja. 1276 01:26:17,221 --> 01:26:22,221 Fordítás: Abrudán Katalin 1277 01:26:22,222 --> 01:26:27,222 Időzítés, tördelés: Laki Péter 1278 01:26:27,223 --> 01:26:32,622 A szakmai közreműködésért és segítségért külön köszönet illeti Tomasics Józsefet és Hilary Stuartot. 1279 01:26:33,622 --> 01:26:39,622 A filmben említett művek magyar címei: The Call of Cthulhu (Cthulhu hívása) - Kornya Zsolt The Outsider (A kívülálló) - Bihari György The Rats in the Walls (Patkányok a falban) - Galamb Zoltán 1280 01:26:39,622 --> 01:26:44,622 Herbert West - Reanimator (Herbert West, az újjáélesztő)- Bihari György The Case of Charles Dexter Ward (Charles Dexter Ward esete) - Baranyi Gyula 1281 01:26:44,622 --> 01:26:49,622 The Shadow Over Innsmouth (Árnyék Innsmouth fölött) - Kornya Zsolt The Dream-Quest of Unknown Kadath (Zarándokút Kadathba) - Bihari György 1282 01:26:49,622 --> 01:26:54,622 The Colour out of Space (Szín az űrből) - Galamb Zoltán At the Mountains of Madness (Az őrület hegyei) - Sóvágó Katalin 1283 01:26:54,622 --> 01:26:59,622 The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben) - Galamb Zoltán The Whisperer in Darkness (Suttogás a sötétben) - Kornya Zsolt 1284 01:26:59,622 --> 01:27:04,622 The Shadow Out of Time (Árnyék az időn túlról) - Bihari György The Horror at Martin's Beach (Rettenet a tengerparton) - Vitális Imre 1285 01:27:05,622 --> 01:27:12,622 A filmben szereplő idézeteket fordította: Abrudán Katalin 1286 01:27:12,622 --> 01:27:22,622 Magyar H. P. Lovecraft Társaság www.lovecraft.hu