1
00:00:03,500 --> 00:00:07,500
Magyar H. P. Lovecraft Társaság
www.lovecraft.hu
2
00:00:13,677 --> 00:00:17,679
„Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem,
3
00:00:17,714 --> 00:00:25,189
a legősibb és legerősebb félelem pedig
az ismeretlentől való rettegés.”
4
00:00:34,395 --> 00:00:40,033
H. P. Lovecraft életét teljesen megváltoztatta
az őrület szomorú megjelenése.
5
00:00:40,068 --> 00:00:43,603
1893 áprilisában a Boston környékén élő,
6
00:00:44,144 --> 00:00:47,695
de utazó ügynökként dolgozó apja
7
00:00:47,696 --> 00:00:50,796
Chicagoban járt üzleti úton.
8
00:00:55,098 --> 00:00:59,103
És Winfield Scott Lovecraft
ekkor tapasztalta meg
9
00:00:59,108 --> 00:01:01,908
Először az elmebaj bénító erejét.
10
00:01:04,022 --> 00:01:06,959
Vad látomásai Winfieldet hamarosan
11
00:01:06,960 --> 00:01:09,439
a Butler Kórházba juttatták.
12
00:01:09,440 --> 00:01:13,158
Zaklatott felesége, Susan Phillips Lovecraft
arra kényszerült,
13
00:01:13,159 --> 00:01:17,445
hogy visszaköltözzön családjához
a Rhode Island-i Providence-be.
14
00:01:17,446 --> 00:01:20,072
Susie-val ment természetesen kétéves kisfia is,
15
00:01:20,073 --> 00:01:22,448
Howard Phillips Lovecraft.
16
00:01:23,069 --> 00:01:27,472
A férfit, akit a "weird" irodalom mai olvasói
H. P. Lovecraft néven ismernek,
17
00:01:27,473 --> 00:01:31,540
ma Amerika egyik legjobb írójaként
tartják számon.
18
00:01:34,809 --> 00:01:40,809
Lovecraft a 20. századi horror témáinak
és rögeszméinek meghatározója,
19
00:01:40,810 --> 00:01:46,425
és most, hogy a 21. században járunk,
még mindig velünk marad.
20
00:01:46,426 --> 00:01:50,716
A horrort megszabadította minden addigi cicomájától
21
00:01:50,793 --> 00:01:56,198
és megteremtette a maga jellegzetes
elbeszélésmódját, a saját műfaját.
22
00:01:57,013 --> 00:02:02,582
Lovecraft az ember kozmoszban
elfoglalt helyéről beszél,
23
00:02:02,583 --> 00:02:10,355
és világosan kimondja, hogy az ókori istenek
közönyösek velünk szemben.
24
00:02:10,356 --> 00:02:14,356
Lovecraft ezt a tételt elfogadja,
és kiterjeszti az egész kozmoszra.
25
00:02:14,718 --> 00:02:17,508
Gondoljunk a természetfeletti horror bármely alfajára,
26
00:02:17,509 --> 00:02:20,229
szinte biztos, hogy karrierjének valamely pontján
27
00:02:20,230 --> 00:02:22,591
Lovecraft kipróbálta magát benne.
28
00:02:22,592 --> 00:02:27,700
És ha jól csinálta, ami gyakran előfordult,
verhetetlenek bizonyult.
29
00:02:27,721 --> 00:02:32,098
Lovecraft - Az ismeretlentől való rettegés
30
00:02:45,777 --> 00:02:48,873
Ezek a Vének kimondhatatlan nevei,
31
00:02:48,874 --> 00:02:51,874
Lovecraft Cthulhu Mítoszának a szíve,
32
00:02:51,875 --> 00:02:54,409
amely egy lazán kapcsolódó kánon, ami azóta
33
00:02:54,410 --> 00:02:58,710
az irodalom legbefolyásosabb
alkotásává nőtte ki magát.
34
00:02:58,711 --> 00:03:01,500
Nem tudom, hogy Lovecraft valaha is azzal
a gondolattal ült-e le az íróasztalához,
35
00:03:01,502 --> 00:03:04,500
hogy: „Én most ki fogok dolgozni
egy impozáns mítoszt”.
36
00:03:04,762 --> 00:03:07,089
Szerintem csak írni kezdett,
37
00:03:07,090 --> 00:03:09,261
aztán minden más már adta magát.
38
00:03:09,262 --> 00:03:14,234
Mitológiák nagyon komplex
keresztezése ez, amely
39
00:03:14,235 --> 00:03:21,324
kiindulópontja, hogy az emberiségnél
és a Földnél is
40
00:03:21,325 --> 00:03:25,709
ősibb dolgok kegyetlenül és közönnyel
41
00:03:25,710 --> 00:03:28,893
bámulnak minket.
42
00:03:28,894 --> 00:03:34,638
A Vének letűntek, elrejtőztek a világban,
távoli pusztaságokban, sötét rejtekekben húzódnak meg,
43
00:03:34,639 --> 00:03:37,871
mindaddig, amíg a hatalmas főpap, Cthulhu
44
00:03:37,872 --> 00:03:41,700
elő nem jön a víz alatti, nagy városban,
R'lyeh-ben álló, sötét házából,
45
00:03:41,701 --> 00:03:46,343
és az egész földet újra az igája alá nem hajtja.
46
00:03:46,344 --> 00:03:51,870
Tehát a pokoli démonok helyett ott vannak ezek az
47
00:03:51,871 --> 00:03:57,875
idegen világokból érkező, fura, csápos lények
48
00:03:57,876 --> 00:04:05,220
száműzettek, de majd egy nap visszatérnek
és visszaveszik, ami az övék volt.
49
00:04:05,221 --> 00:04:08,189
A Vének az univerzum, a Vének maga a kozmosz,
50
00:04:08,190 --> 00:04:11,291
olyan minket meghaladó erő,
amit képtelenek vagyunk irányítani.
51
00:04:11,292 --> 00:04:16,292
Ők az univerzum, amely hatalmasabb,
mint azt felfoghatnánk.
52
00:04:16,300 --> 00:04:21,803
Lovecraft előtt a horrorban, a rémtörténetekben
53
00:04:21,804 --> 00:04:26,587
mindig egy alapvetően élhető világgal találkoztunk:
54
00:04:26,588 --> 00:04:30,291
"Isten vigyáz ránk, Isten vigyáz a jókra."
55
00:04:30,292 --> 00:04:35,590
A jó emberek valószínűleg túlélik a rémséget,
a kísértettel való találkozást és a hasonlókat.
56
00:04:35,591 --> 00:04:38,326
Lovecraft ezt is felülírta.
57
00:04:38,327 --> 00:04:43,236
Elkanyarodott a kísértettörténetektől,
a gótikus irodalomtól,
58
00:04:43,237 --> 00:04:51,374
és létrehozta a maga sajátos,
ellenséges világát, amelybe
59
00:04:51,375 --> 00:04:55,812
olyan őrült, förtelmes szörnyetegek
próbálnak betörni,
60
00:04:55,813 --> 00:04:58,427
akik cseppet sem törődnek velünk.
61
00:04:58,428 --> 00:05:02,269
De mi vezethette ezt az idegengyűlölő,
régi vágású úriembert,
62
00:05:02,270 --> 00:05:07,231
hogy soha nem látott borzalmakról
és kozmikus istenekről írjon?
63
00:05:07,232 --> 00:05:10,632
Hol folyó ömlik öbölbe
64
00:05:10,633 --> 00:05:13,063
Lombos domboldalnál
65
00:05:13,064 --> 00:05:16,999
Providence ormai törnek
Az ősi ég alá
66
00:05:17,000 --> 00:05:22,679
A szűk kanyargós utcák, mik
Lejtők között járnak
67
00:05:22,680 --> 00:05:28,680
Elveszett korok csodáit
Idézik a mának.
68
00:05:30,555 --> 00:05:33,074
ÉN VAGYOK PROVIDENCE -
ÉN VAGYOK A GONDVISELÉS
69
00:05:33,075 --> 00:05:38,051
Született 1890. augusztus 20-án.
70
00:05:41,880 --> 00:05:45,286
Phillipsék Angell Street 454. szám alatti háza
71
00:05:45,287 --> 00:05:48,486
a régi amerikai értékek csökevényes
maradványa volt.
72
00:05:48,487 --> 00:05:51,710
Lovecraft családja egészen jó módú volt
73
00:05:51,711 --> 00:05:56,569
és azt hiszem, a providence-i
arisztokráciához sorolják magukat.
74
00:05:56,570 --> 00:06:00,594
A Phillips családfa egészen a 17. századig
75
00:06:00,595 --> 00:06:03,595
vezethető vissza Providence történetében.
76
00:06:03,596 --> 00:06:09,678
Lovecraft részről pedig a 15. századi
Angliáig követhető a család eredete,
77
00:06:09,679 --> 00:06:14,022
Devonban Lovecraftok és Lovecroftok is előfordultak.
78
00:06:14,023 --> 00:06:20,238
Lovecraft tényleg „Mayflower-példány”-nak nevezhető,
79
00:06:20,239 --> 00:06:25,239
aki New England „formalinjában” konzerválódott.
80
00:06:25,240 --> 00:06:30,000
Angolbarát volt, és olyasvalaki,
akinek a szexhez nagyon kevés köze volt,
81
00:06:30,001 --> 00:06:33,000
földönkívüli lényként élt közöttünk,
82
00:06:33,001 --> 00:06:37,000
az értelemben, hogy nem volt
valami férfias gyerek.
83
00:06:39,174 --> 00:06:43,613
Winfield 1898. július 19-én, szifilisz-
fertőzésben bekövetkezett halála után
84
00:06:43,614 --> 00:06:46,500
Susie-nak csak a kis Howard maradt.
85
00:06:46,501 --> 00:06:49,501
Szakadatlanul anyáskodott felette,
86
00:06:49,502 --> 00:06:53,400
olyannyira, hogy barátaitól megkövetelte,
hogy meggörnyedve járjanak a gyermek mellett,
87
00:06:53,492 --> 00:06:55,212
ha kézen fogva sétáltak vele,
88
00:06:55,213 --> 00:06:58,213
nehogy esetleg kificamítsák a vállát.
89
00:06:58,300 --> 00:07:00,180
Túlzott gondoskodása ellenére
90
00:07:00,181 --> 00:07:03,492
szinte puritán nézetei
meggátolták Susie Lovecraftet,
91
00:07:03,492 --> 00:07:06,492
hogy fia iránti szeretetét
fizikailag is kimutassa.
92
00:07:06,493 --> 00:07:09,187
Lovecraft később bevallotta feleségének,
93
00:07:09,188 --> 00:07:13,904
hogy ez a fajta anyai nevelés mennyire
ártalmas volt számára.
94
00:07:15,521 --> 00:07:22,000
Nagyapja, Whipple Phillips igen tehetős gyáros volt.
95
00:07:22,001 --> 00:07:26,348
Lovecraft 4-5 éves volt, amikor Whipple
96
00:07:26,349 --> 00:07:29,173
kísértettörténeteket mesélt neki.
97
00:07:29,174 --> 00:07:34,150
Más módokon is tanítgatta, igyekezett kivenni
a részét unokája tanításából.
98
00:07:34,151 --> 00:07:39,222
A padláson hatalmas könyvtáruk volt,
feltehetően a nagyapa gyűjteménye.
99
00:07:39,223 --> 00:07:45,105
Lovecraft titokban feljárt oda,
és gyertyafény mellett olvasgatta a régi könyveket,
100
00:07:45,106 --> 00:07:47,386
így szeretett bele a 18. századba.
101
00:07:47,387 --> 00:07:49,946
Lovecraft nemcsak korának terméke,
102
00:07:49,947 --> 00:07:53,890
hanem a korát megelőző századoké is.
Nem a megfelelő korba született.
103
00:07:53,893 --> 00:07:59,556
A 18. század fontos részét képezte
az úri viselkedés szabályai:
104
00:07:59,557 --> 00:08:05,000
egy úriember méltósággal, őszintén és becsülettel él.
105
00:08:05,001 --> 00:08:08,593
Lovecraft 18. és kora 19. századi
irodalmat olvasott és azt mondta:
106
00:08:08,594 --> 00:08:12,594
„Olyan akarok lenni, mint azok.
Olyan akarok lenni, mint Alexander Pope,
107
00:08:12,595 --> 00:08:15,295
aki puszta műélvezetből írt verset.”
108
00:08:15,296 --> 00:08:17,671
„Tudat alatt mindig úgy éreztem, hogy
109
00:08:17,672 --> 00:08:22,065
a 18. sz. óta minden valószerűtlen, látszólagos,
110
00:08:22,066 --> 00:08:26,309
egyfajta groteszk rémálom vagy karikatúra."
111
00:08:26,310 --> 00:08:29,810
Lovecraft nagyon sokat tanult nagyapja házában.
112
00:08:30,041 --> 00:08:32,719
Sőt azt hiszem, amit tudott, azt mind ott tanulta.
113
00:08:32,720 --> 00:08:36,328
Iskoláztatása még a legjobb esetben is
szakaszosnak mondható,
114
00:08:36,329 --> 00:08:39,702
és állítólag gyakori, idegi eredetű megbetegedései
miatt sokat hiányzott az iskolából.
115
00:08:39,703 --> 00:08:43,214
Azokban az időkben az oktatás még nem volt kötelező.
116
00:08:43,215 --> 00:08:47,052
Ha valaki nem akarta, akkor nem küldte
iskolába a gyerekét.
117
00:08:47,053 --> 00:08:52,076
Lovecraft 8 éves korára
szenvedélyesen megszerette a kémiát.
118
00:08:52,077 --> 00:08:56,803
Nem sokkal ezután fedezte fel a csillagászatot,
s ez még nagyobb hatással volt rá.
119
00:08:56,804 --> 00:09:02,821
Azt mondta, hogy az asztronómia ébresztette rá
a világűr határtalanságára,
120
00:09:02,822 --> 00:09:06,884
és az emberiség jelentéktelen voltára a kozmoszban.
121
00:09:06,885 --> 00:09:10,885
Van egy kifejezés, amellyel rendszerint csak
olvasmányaimban találkozom,
122
00:09:10,887 --> 00:09:13,885
vagy amikor paleontológusokkal és
geológusokkal beszélgetek.
123
00:09:16,045 --> 00:09:19,771
Ez az „ősidő”, ami a legtöbb embertől idegen,
mert az emberek általában
124
00:09:19,772 --> 00:09:22,939
években gondolkodnak,
és így néznek a történelemre is.
125
00:09:22,940 --> 00:09:27,475
Az ősidő viszont mindennél korábbra nyúlik vissza,
az emberi értelem kialakulása előtti
126
00:09:27,476 --> 00:09:29,837
időbe. Ez a geológiai idő.
127
00:09:29,838 --> 00:09:33,838
Olyan időskáláról van szó, amelyen
a hegyláncok kiemelkedését,
128
00:09:33,838 --> 00:09:37,338
kontinensek elmozdulását helyezzük el,
129
00:09:37,339 --> 00:09:42,083
amikor fajok keletkeznek, majd halnak ki.
130
00:09:42,084 --> 00:09:44,324
De ezt nem igazán lehet ésszel feldolgozni.
131
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
Az emberiség földhöz kötött.
132
00:09:46,401 --> 00:09:52,347
Ettől az emberiség eltörpült,
fenyegetetté, sebezhetővé vált. És mert
133
00:09:52,380 --> 00:09:58,369
Lovecraft maga is félt, és sebezhetőnek érezte magát
134
00:09:58,370 --> 00:10:01,170
az űrt megtöltötte szörnyekkel.
135
00:10:06,210 --> 00:10:09,419
A padlásom töltött sok idő
Susie-ban azt a benyomást keltette,
136
00:10:09,420 --> 00:10:12,530
hogy fia a világ és az emberek elől
igyekszik elrejtőzni,
137
00:10:12,531 --> 00:10:16,833
hogy sérülékeny gyermek,
aki nem érzi jól magát a saját bőrében.
138
00:10:16,834 --> 00:10:22,472
A Susie Lovecraft és a fia közötti kapcsolat
a legjobb esetben is problematikusnak mondható.
139
00:10:22,473 --> 00:10:26,441
Kétségtelen, hogy Susie szerette a fiát,
de azt hiszem, amiatt, hogy a férje,
140
00:10:26,443 --> 00:10:30,441
Lovecraft apja, szifiliszben halt meg,
141
00:10:30,442 --> 00:10:34,643
valamiféle se vele, se nélküle
kapcsolatot alakult ki köztük.
142
00:10:34,644 --> 00:10:37,275
Visszataszítónak nevezte.
Egyik szomszédjának azt mondta,
143
00:10:37,276 --> 00:10:39,275
hogy a gyereknek visszataszító arca van,
144
00:10:39,276 --> 00:10:41,673
ezért nem jár el otthonról.
145
00:10:41,674 --> 00:10:48,095
Susie annyiszor hangoztatta ezt,
hogy a fia végül el is hitte.
146
00:10:48,096 --> 00:10:51,198
A klasszikusok iránti vonzalommal
keveredő bizonytalanság
147
00:10:51,199 --> 00:10:54,829
miatt az ifjú Lovecraft
a saját korosztályától elszigetelődött.
148
00:10:54,830 --> 00:10:59,734
De a magányos gyermekkor hatására
fantáziája egészen élénkké vált.
149
00:10:59,735 --> 00:11:05,110
„Rendszeresen gyötört egy furcsa,
ismétlődő rémálom,
150
00:11:05,111 --> 00:11:09,461
amelyben általam éji huhogányoknak nevezett
szörnyszerű lények jelentek meg,
151
00:11:09,462 --> 00:11:15,295
és a hasamnál fogva felkaptak, magukkal ragadtak,
fel a végtelen fekete űrbe.
152
00:11:15,296 --> 00:11:17,911
Halott és iszonyatos városok
tornyai fölött repültünk.
153
00:11:17,912 --> 00:11:21,478
Mérhetetlen sok éjfekete és a mértani törvények
154
00:11:21,479 --> 00:11:26,202
borzalmasan elferdített, megnyomorított szabályai szerint
épített házakkal teli helyeken."
155
00:11:26,303 --> 00:11:28,294
Lovecraft borzongató dolgok iránti vonzalmát
156
00:11:28,295 --> 00:11:32,110
táplálta, hogy felfedezte Edgar Allan Poe meséit.
157
00:11:32,111 --> 00:11:36,116
Lovecraft Poe legjelentősebb követője,
158
00:11:36,117 --> 00:11:40,161
és azokon a korai írásain ez jól látszik,
amelyek olyan hatásokat idéznek fel, mint amilyeneket
159
00:11:40,162 --> 00:11:44,732
például Az áruló szívben találunk.
160
00:11:44,733 --> 00:11:48,733
Az áruló szívet akár Lovecraft is írhatta volna.
161
00:11:48,734 --> 00:11:52,234
Elképzelhető, hogy egy kicsit szeretett volna
olyan lenni, mint Edgar Allan Poe,
162
00:11:52,334 --> 00:11:56,227
de végül képzelete egészen más irányba vitte.
163
00:11:56,228 --> 00:12:00,137
Tudjuk ugye, hogy Poe szerint milyennek
kellene lennie egy novellának.
164
00:12:00,138 --> 00:12:05,385
Mindennek egy helyen kell lennie,
hogy megteremtsen egy bizonyos hatást.
165
00:12:05,386 --> 00:12:11,609
Lovecraft viszont Poe-hoz képest
sokkal tágabb perspektívákban gondolkodott.
166
00:12:11,610 --> 00:12:16,000
Serdülő évei alatt Lovecraft
számos Poe-stílusú novellát írt,
167
00:12:16,100 --> 00:12:20,042
de ezek legtöbbjét végül megsemmisítette.
168
00:12:20,043 --> 00:12:23,712
Azt hiszem a legtöbb író túlságosan is
szigorú önmagához, és ki kell
169
00:12:23,713 --> 00:12:26,264
mondanunk, hogy Lovecraft ennek a trendnek
igazi megtestesítője.
170
00:12:26,265 --> 00:12:28,068
Viszont azt hiszem, hogyha ebből
valami pozitív dolog
171
00:12:28,069 --> 00:12:31,068
született azon kívül,
hogy nagyszerű író lett belőle az az,
172
00:12:31,069 --> 00:12:35,511
hogy bárkinek, aki a saját munkája miatt kesereg,
173
00:12:35,512 --> 00:12:38,049
el kellene olvasnia, hogy milyen megjegyzéseket írt
Lovecraft az ő saját munkájáról.
174
00:12:38,070 --> 00:12:41,470
Szinte soha semmi jót nem mondott a saját műveiről.
175
00:12:41,471 --> 00:12:47,349
Meglehet, ez az általa „jó modornak” tartott
viselkedéshez tartozott,
176
00:12:47,350 --> 00:12:49,350
mert kétségtelen, hogy rendkívül
rossz modorra vallónak
177
00:12:49,351 --> 00:12:51,926
tartotta volna a saját írásai dicséretét.
178
00:12:51,927 --> 00:12:55,327
Azt hiszem azokban az időkben
Lovecraft tele lehetett
179
00:12:55,327 --> 00:12:58,327
bizonytalansággal, nem tudta,
hogy milyen pályát válasszon.
180
00:12:58,328 --> 00:13:01,499
De talán nem és érezte,
hogy szükséges lenne pályát választania.
181
00:13:01,500 --> 00:13:05,865
Legalábbis pénzkeresés szempontjából semmiképp,
mert azt hitte, hogy pénze mindig lesz.
182
00:13:05,866 --> 00:13:09,386
De nem sokkal ezután rá kellett jönnie,
hogy korántsem így van.
183
00:13:11,698 --> 00:13:15,770
1904-re Whipple Phillips súlyos
anyagi veszteséget szenvedett, mert egy
184
00:13:15,771 --> 00:13:18,065
gátépítő vállalkozásba fektette pénzét,
amely csődbe ment.
185
00:13:18,066 --> 00:13:22,762
Az ebből eredő stressz kétségtelenül hozzájárult
1908. március 28-án bekövetkező halálához.
186
00:13:22,763 --> 00:13:25,236
Az Angell Streeti házat eladták,
187
00:13:25,237 --> 00:13:29,795
és vele együtt a könyvtárat is,
amelyből Lovecraft 12 éven át tanult.
188
00:13:29,796 --> 00:13:32,843
Lovecraft szívből szerette ezt az otthont,
189
00:13:32,844 --> 00:13:36,843
ahol addig soha nem tapasztalt
biztonságban érezte magát.
190
00:13:36,844 --> 00:13:40,482
Noha a Susie által talált új otthon
mindössze háromtömbnyire volt a régitől,
191
00:13:40,483 --> 00:13:43,482
Lovecraft számára olyan volt,
mintha ismeretlen országba költözött volna.
192
00:13:43,483 --> 00:13:46,281
Igaz, a középiskolában talált némi örömöt,
193
00:13:46,282 --> 00:13:49,650
azok a tárgyak, amelyeket nem értett,
nagyon elkeserítették.
194
00:13:49,651 --> 00:13:52,761
Lovecraft azt állítja, hogy ekkor teljes
idegösszeomlást kapott.
195
00:13:52,762 --> 00:13:54,611
De azt nem tudjuk, pontosan mit ért ez alatt.
196
00:13:54,612 --> 00:13:58,699
Én személy szerint az hiszem,
az összeomlást az okozta,
197
00:13:58,700 --> 00:14:03,055
hogy Lovecraft rájött, hiányos
matematikai tudása miatt
198
00:14:03,056 --> 00:14:06,591
soha nem lehet belőle csillagász.
199
00:14:06,592 --> 00:14:12,056
1908 nyarán egész egyszerűen otthagyta az iskolát,
és soha nem folytatta tanulmányait.
200
00:14:12,057 --> 00:14:17,603
Lovecraft visszavonultsága 1908-tól 1917-ig tartott.
201
00:14:17,604 --> 00:14:20,227
Levelezéséből ítélve ez az idegösszeroppanás
202
00:14:20,228 --> 00:14:23,796
magán viselte a mély depresszió minden jegyét.
203
00:14:23,797 --> 00:14:28,908
„Kerültem minden emberi társaságot,
meggyőződésemmé vált, hogy teljes kudarcot vallottam,
204
00:14:28,909 --> 00:14:32,432
és nem vagyok méltó arra, hogy egy társaságba
járjak azokkal, akik ifjú korom óta ismertek,
205
00:14:32,433 --> 00:14:37,203
és bolond módra nagy dolgokat reméltek tőlem.”
206
00:14:37,204 --> 00:14:42,204
Lovecraft meglehetősen őrült volt,
kicsit tébolyultan, céltalanul bolyongott,
207
00:14:42,205 --> 00:14:46,386
de persze nem úgy értem, na, igen
a „különc” talán jobb szó rá.
208
00:14:46,387 --> 00:14:52,300
Még a saját korában is valószínűleg nemhogy remetének,
de bogaras különcnek tarthatták.
209
00:14:52,415 --> 00:14:58,523
Állítólag időnként elhagyta a házat,
és az emberek megfigyelték, ahogy esőkabátjába
210
00:14:58,524 --> 00:15:03,473
burkolva végigment az utcán,
211
00:15:03,474 --> 00:15:07,129
mindig csak egyenesen előre nézett,
az emberek tekintetét kerülte.
212
00:15:07,130 --> 00:15:11,494
Egy dolog mellett ebben az időszakban is kitartott,
és az az olvasás volt.
213
00:15:11,495 --> 00:15:14,876
Ennek révén ismerkedett meg
az amatőr ponyvamagazinokkal,
214
00:15:14,877 --> 00:15:18,023
amelyek később írásait is megjelentették.
215
00:15:18,024 --> 00:15:21,141
Azt hiszem Lovecraftot az amatőr újságírás mentette meg.
216
00:15:21,142 --> 00:15:23,942
Íróként is és emberként is.
217
00:15:23,943 --> 00:15:27,943
1913-1914 táján Lovecraft lényegében
élve eltemetkezve töltötte napjait,
218
00:15:27,944 --> 00:15:30,943
fogalma sem volt, hogy mit kezdjen magával,
219
00:15:31,133 --> 00:15:38,065
és akkor feltárult előtte az amatőr újságírás
kicsiny világa, ahol mások is olyanok, mint ő.
220
00:15:38,066 --> 00:15:41,250
Akik írók szeretnének lenni, de nem a pénzért írnak.
221
00:15:41,251 --> 00:15:43,715
És azt hiszem ez akkor, és ott nagyon fontos pillanat volt számára.
222
00:15:43,750 --> 00:15:48,068
Mert az amatőr újságírás egyfajta íróiskola volt.
223
00:15:48,069 --> 00:15:52,569
Lovecraft ezt követően The Conservative címmel
megjelentette a saját amatőr folyóiratát.
224
00:15:52,570 --> 00:15:56,337
Oldalain szenvedélyesen fejtegette az elszigeteltség
évei során kialakított nézeteit,
225
00:15:56,338 --> 00:16:01,520
köztük a rendkívül erős idegengyűlöletet.
226
00:16:01,521 --> 00:16:04,690
„Korunk egyik legriasztóbb, és jól megfigyelhető tendenciája,
227
00:16:04,691 --> 00:16:09,090
a szervezett közrend egyre növekvő megvetése,
228
00:16:09,091 --> 00:16:14,643
akár a félállati orosz csőcselék
émelyítő példáját követi, akár nem.
229
00:16:14,644 --> 00:16:17,035
Úgy tűnik, hogy a kevésbé
intelligens elemeket az egész világon
230
00:16:17,036 --> 00:16:20,713
kivételes rosszindulat vezérli."
231
00:16:20,714 --> 00:16:24,676
Minden művész, minden művészi alkotás kora terméke.
232
00:16:24,677 --> 00:16:30,577
És Lovecraft lényegében nagyon is
amerikai érzelmeket tükrözött.
233
00:16:30,733 --> 00:16:35,733
Lovecraft intellektuális gyarlóságai,
mint például rasszista meggyőződése, és így tovább,
234
00:16:36,000 --> 00:16:41,000
ugyanolyan elítélendők voltak akkor,
mint most, és mégis,
235
00:16:41,200 --> 00:16:44,200
bizonyos tekintetben mégsem várhatjuk el,
hogy a levesse a bőrét,
236
00:16:44,201 --> 00:16:47,200
és megfeleljen a modern, józan megfontolásoknak.
237
00:16:47,201 --> 00:16:54,337
Volt egy nagyon, nagyon archaikus,
és megdönthetetlen elképzelése,
238
00:16:54,338 --> 00:16:58,352
miszerint igazán stabil csakis
egy homogén társadalom lehet.
239
00:16:58,353 --> 00:17:01,353
Egyszerűen nem akarta,
hogy az általa ismert kultúra széthulljon,
240
00:17:01,354 --> 00:17:04,353
pedig biztos volt benne, hogy ez fog történni,
241
00:17:04,354 --> 00:17:08,354
pusztán az egyre több bevándorló okozta erózió miatt.
242
00:17:08,355 --> 00:17:10,206
Egyfajta Pat Buchanan-féle dolog volt ez.
243
00:17:10,207 --> 00:17:12,657
Volt benne valami igazán őszinte aggodalom a
244
00:17:12,658 --> 00:17:16,657
szaporodásban rejlő veszedelmekkel,
a vegyes házasságokkal,
245
00:17:16,658 --> 00:17:20,158
és, azt hiszem, úgy általában
a szaporodással kapcsolatban.
246
00:17:20,159 --> 00:17:25,159
De ebben benne volt a tisztaságra szinte árjákra
jellemző büszkeséggel való tekintés veszélye is.
247
00:17:25,400 --> 00:17:30,282
Ennek ellenére a The Conservative egyaránt vonzotta magához
248
00:17:30,283 --> 00:17:32,136
a vele egyetértő, és a vele ellenkező amatőröket.
249
00:17:32,137 --> 00:17:35,264
Vonzotta őket Lovecraft művelt elméje,
250
00:17:35,265 --> 00:17:39,761
és ennek eredményeként Lovecraft
közeli kapcsolatot alakított ki
251
00:17:39,762 --> 00:17:44,150
több amatőr újságíróval is, akikkel később
életre szóló barátságot kötött.
252
00:17:44,151 --> 00:17:46,542
Számtalan levelet váltottak még azután is,
253
00:17:46,543 --> 00:17:49,542
amikor ezek az emberek elhagyták
az amatőr újságírás világát.
254
00:17:49,543 --> 00:17:52,200
És Lovecraft egyfajta otthonra lelt
ezeknél a folyóiratoknál,
255
00:17:52,201 --> 00:17:57,001
illetve más magazinoknál, rajongói magazinoknál,
amelyekbe szintén írt,
256
00:17:57,002 --> 00:18:02,426
és sok rokonlélekre talált ezekben a körökben,
akik olvasták, és imádták az írásait.
257
00:18:02,427 --> 00:18:07,665
És követői is lettek, az egész majdhogynem
önmagában is egyfajta kultusszá vált.
258
00:18:07,666 --> 00:18:13,666
Lovecraft olyan sok, hosszú levelet írt,
olyan hévvel, és intenzitással,
259
00:18:13,667 --> 00:18:19,667
hogy feltételezhető, hogy esetleg időnként
a novellaírásról is lemondott a levelezés kedvéért.
260
00:18:20,267 --> 00:18:24,271
Amennyire tudom, több mint 120.000 levelet írt,
261
00:18:24,272 --> 00:18:26,910
és nem is rövideket! Sőt! Nagyon is terjedelmes
262
00:18:26,911 --> 00:18:32,911
leveleket írt, oldalakat töltött meg
részletes magyarázatokkal,
263
00:18:32,912 --> 00:18:35,510
jegyzetekkel, javaslatokkal,
hogy az illető hogyan javíthat írói stílusán.
264
00:18:35,511 --> 00:18:37,942
Ahogy levelezőtársai száma nőtt,
265
00:18:37,943 --> 00:18:42,741
lehetővé vált számára, hogy általa nagyra tartott
olvasókon tesztelje korai írásait.
266
00:18:42,742 --> 00:18:48,141
1919-ben felfigyelt rá a The Vagrant c. amatőr folyóirat.
267
00:18:48,142 --> 00:18:53,934
A Dagon volt Lovecraft első nyomtatásban megjelenő novellája.
268
00:18:56,768 --> 00:18:59,659
Egy matróznak sikerül megszöknie
a német tengeri portyázok fogságából,
269
00:18:59,660 --> 00:19:02,268
ám egy különös – vulkáni tevékenység
következtében a felszínre került –
270
00:19:02,269 --> 00:19:05,302
tengerfenékből keletkezett partra vetődik.
271
00:19:05,303 --> 00:19:08,918
„A vidéket rothadó haltetemek, és más,
272
00:19:08,919 --> 00:19:12,457
leírhatatlan lények bűze árasztotta el, amelyeket
273
00:19:12,458 --> 00:19:16,343
a végtelen síkság undorító sarából láttam kiállni.”
274
00:19:16,344 --> 00:19:21,358
Az írásnak megvan a maga szörnyűséges hangulata,
hogy ez a szegény pasas
275
00:19:21,359 --> 00:19:23,452
ott van, védtelenül a nagy semmiben,
276
00:19:23,453 --> 00:19:27,499
és tudjuk, hogy a biztos vég vár rá, pláne,
hogy az égen egy fekete nap jár..., micsoda kép!
277
00:19:27,500 --> 00:19:32,055
A tengerész nekilát a zátony felderítésének,
és gigantikus méretű monolitra bukkan,
278
00:19:32,056 --> 00:19:36,102
amelynek faragott felszínén egy ősi,
halember faj ábrázolásait találja.
279
00:19:36,103 --> 00:19:38,935
„Úszóhártyás kezük és lábuk ellenére
280
00:19:38,936 --> 00:19:41,290
förtelmes módon emberinek tűntek.
281
00:19:41,291 --> 00:19:45,450
Ernyedt ajkuk döbbenetesen széles volt,
szemük kidülledt.
282
00:19:45,451 --> 00:19:48,863
Más vonásaikat már sokkal kellemetlenebb
lenne felidézni.”
283
00:19:48,864 --> 00:19:51,677
Aztán hirtelen elszabadul a pokol,
előjön valami hatalmas,
284
00:19:51,678 --> 00:19:54,677
Charlie Tuna-féle figura,
és átöleli a kőoszlopot.
285
00:19:54,678 --> 00:20:00,212
És a végén az lesz,
hogy az elbeszélő egyszerűen megőrül,
286
00:20:00,213 --> 00:20:04,924
már a világ másik végén él, de attól retteg,
hogy a jó öreg Charlie ide is követte,
287
00:20:04,925 --> 00:20:07,886
és azt mondja: „Jaj istenem! Valami van az ablakban!”
288
00:20:07,887 --> 00:20:12,406
Na, és akkor követte az a lény,
vagy csak bolond a fickó? Fogalmunk sincs.
289
00:20:12,407 --> 00:20:15,650
De akárhogy is, nagyon jó kis történet.
290
00:20:15,700 --> 00:20:21,000
De persze, ebben már minden benne van. Ott az a lény,
a tenger gigászi teremtményei közül...
291
00:20:21,001 --> 00:20:23,660
Tulajdonképpen egy miniatűr Cthulhuról van szó.
292
00:20:23,684 --> 00:20:27,000
A Dagon, és az ebből az időszakból
származó többi novella
293
00:20:27,002 --> 00:20:29,490
határozza meg a tipikus
lovecrafti kerettörténetet:
294
00:20:29,491 --> 00:20:33,073
egy tudós a természeti törvénye
megcsúfolását fedezi fel,
295
00:20:33,074 --> 00:20:36,500
és a végén valami vagy az őrületbe,
vagy a halálba kergeti.
296
00:20:38,849 --> 00:20:42,020
Ebben a novellában is megtalálható már
a Lovecraftra jellemző barokkos leírás,
297
00:20:42,021 --> 00:20:44,712
és a személyes érzéseket kifejező,
szubjektív melléknevek halmaza.
298
00:20:44,912 --> 00:20:47,490
Lovecrafttal kapcsolatban
az egyik sokat emlegetett klisé,
299
00:20:47,491 --> 00:20:50,912
amelyet rendszerint azok használnak,
akik nem szeretik a műveit,
300
00:20:50,913 --> 00:20:53,990
hogy mindössze egyfajta stílusban írt,
és az is legnagyobbrészt
301
00:20:53,992 --> 00:20:56,990
vagy legalább is javarészt melléknevekből áll.
302
00:20:56,991 --> 00:21:03,000
...mint mondjuk: „A Dulwich hátborzongató
városa fölött lebegő
303
00:21:03,024 --> 00:21:08,575
torz, furcsán púpos hold fénye síkos,
pikkelyes, varangyszerű lényekre esett."
304
00:21:08,576 --> 00:21:14,000
De valójában csak azt mondja, hogy, Dulwich fölött
305
00:21:14,001 --> 00:21:16,500
majdnem telihold volt,
306
00:21:16,501 --> 00:21:20,087
és az ott lakók mind piszkosul fura békák voltak.
307
00:21:20,088 --> 00:21:29,088
De Lovecraft valójában barokk író,
abban az értelemben, hogy milyen gondosan
308
00:21:29,552 --> 00:21:33,758
igazítja egymáshoz ezeket a túlérett,
hihetetlenül szövevényes
309
00:21:33,759 --> 00:21:35,758
kifejezésmódokat, mondatokat és stílust,
310
00:21:35,759 --> 00:21:38,385
de mindez teljesen a sajátja.
311
00:21:38,500 --> 00:21:44,001
Ha az ember felnőttként ismerkedik meg Lovecrafttal,
akkor meg kell tanulnia, hogy hogyan olvassa.
312
00:21:45,000 --> 00:21:48,584
Az övé nem modern stílus, nem egy
lecsupaszított stílus,
313
00:21:48,585 --> 00:21:52,968
és nem is valami hatékony stílus,
és rengeteg kihagyható szó van benne.
314
00:21:53,168 --> 00:21:58,151
Lovecraft kiválaszt néhány szót,
és azokat aztán borzalmasan elkoptatja.
315
00:21:58,152 --> 00:22:00,852
„hátborzongató”, „furcsán púpos”
316
00:22:00,900 --> 00:22:04,373
Legtöbb története puszta hangulat.
Semmi sem történik.
317
00:22:04,374 --> 00:22:07,068
Kiváltképp az elbeszélővel nem történik semmi.
318
00:22:07,069 --> 00:22:11,700
Az elbeszélő rendszerint halálra váltan fog bele
a történetbe, és halálra váltan is végzi.
319
00:22:11,701 --> 00:22:13,884
És Lovecraft egyéb dolgok miatt is gúnyolható:
320
00:22:13,885 --> 00:22:18,241
hogy hajlamos egyes szám első személyben írni,
321
00:22:18,242 --> 00:22:20,406
és hogy vég nélkül ír.
322
00:22:20,500 --> 00:22:24,407
Egyik jellegzetesen parodizálható lovecrafti kép, hogy
323
00:22:24,408 --> 00:22:28,423
valaki írás közben megőrül,
mert valami egyre közeledik az ajtajához:
324
00:22:28,424 --> 00:22:33,231
„Már a lépcsőn jár!
325
00:22:33,232 --> 00:22:36,781
Pokoli csápjai már az ajtóm előtt vonaglanak!
326
00:22:36,782 --> 00:22:41,598
Iä, Shub-Niggurath, az ezergyermekű szörny...
Fhtagn, Fhtagn..."
327
00:22:41,599 --> 00:22:43,726
És kész, pont, pont, pont.
328
00:22:43,727 --> 00:22:48,350
A szereplő eltűnik a szókihagyások
és a kurzív írás áradatában.
329
00:22:48,351 --> 00:22:51,992
Hihetetlenül szorulásos stílus ez.
330
00:22:52,094 --> 00:22:55,094
És persze a pasas újra, meg újra,
meg újra átírta, addig,
331
00:22:55,096 --> 00:22:58,094
amíg elégedett nem volt a munkájával.
332
00:22:58,095 --> 00:23:02,774
És meglehet, néhányak túl cirkalmasnak találják,
de a szövegeiben mégis tökéletes az egyensúly.
333
00:23:02,775 --> 00:23:05,598
Erre a lila stílusra nagyban hatott,
334
00:23:05,599 --> 00:23:10,237
hogy ebben az időben Lovecraftot
lenyűgözték Lord Dunsany írásai.
335
00:23:10,238 --> 00:23:15,630
Dunsany varázslatos meséket írt
mindenféle álomvilágról meg istenekről.
336
00:23:15,631 --> 00:23:21,226
Bámulatos a prózája, amelyet, úgy tűnik,
kizárólag a King James-féle bibliafordítás
337
00:23:21,227 --> 00:23:22,985
ihletett, és semmi más.
338
00:23:22,986 --> 00:23:29,986
Lovecraftot elbűvölte Dunsany mesebeli panteonja,
339
00:23:30,545 --> 00:23:37,000
és később be is vallotta, hogy ennek hatásara
kezdte el írni a Cthulhu-mítosz történeteit.
340
00:23:37,209 --> 00:23:41,488
Fogta a Dunsany-féle,
fantáziavilágban élő isteneket, és
341
00:23:41,489 --> 00:23:46,952
belehelyezte őket a valós világba.
Így alakította ki a saját kozmikus mitológiáját.
342
00:23:46,953 --> 00:23:49,634
Noha Lovecraft immár publikáló író lett,
343
00:23:49,635 --> 00:23:53,161
úgy vélte, hogy egy úriemberhez nem méltó,
hogy fizetést várjon el
344
00:23:53,162 --> 00:23:55,611
olyasmiért, amit kizárólag a saját élvezetére űz.
345
00:23:55,612 --> 00:23:59,826
Elképzelése szerint egy úriember
„megél”, de nem „dolgozik”.
346
00:23:59,827 --> 00:24:04,395
Amatőr írótársai azonban biztatták, hogy hagyjon fel
ezzel az üzletellenes gondolkodással,
347
00:24:04,396 --> 00:24:07,906
és tehetségét „szellemíróként” bocsássa áruba.
348
00:24:07,907 --> 00:24:10,994
Láthatatlan szerzői mivoltában,
1918 és 1920 között
349
00:24:10,995 --> 00:24:14,994
Lovecraft írásai számos
alkalommal kerültek nyomtatásba.
350
00:24:14,995 --> 00:24:18,170
Mivel azonban semmiféle gyakorlati,
üzleti tapasztalata nem volt,
351
00:24:18,171 --> 00:24:22,170
az akkoriban elfogadottnak számító
munkadíjtól jóval kevesebbet kért,
352
00:24:22,171 --> 00:24:26,434
és épphogy elérte a minimum célként kitűzött,
heti 15 dolláros bevételt.
353
00:24:26,435 --> 00:24:30,625
A csekély jövedelem ellenére is, ez rendkívül
termékeny időszak volt Lovecraft életében.
354
00:24:30,626 --> 00:24:34,793
1921-re közel 17 novellát írt.
355
00:24:34,794 --> 00:24:37,825
„Boldogtalan ember az, akinek gyermekkori emlékei
356
00:24:37,826 --> 00:24:40,544
pusztán félelmet és szomorúságot idéznek.
357
00:24:40,545 --> 00:24:42,682
Nyomorúságos az a lény, aki csak
358
00:24:42,683 --> 00:24:46,069
óriási, zord termekben, barna falikárpitok és
antik kötetekkel rakott polcok
359
00:24:46,070 --> 00:24:50,586
között töltött, magányos órákra tekinthet vissza."
360
00:24:50,587 --> 00:24:55,587
A The Outsider (A kívülálló) legmegkapóbb tulajdonsága,
hogy a mi értelmünket meghaladó valami története.
361
00:24:55,588 --> 00:24:59,588
A dolog egy pillanatra felbukkan a körben, a tűz fényében,
362
00:24:59,589 --> 00:25:02,413
és máris visszaszökik a sötétségbe.
363
00:25:02,414 --> 00:25:05,668
A történet magányos elbeszélője
hosszas remeteség után
364
00:25:05,669 --> 00:25:07,850
elhagyja omladozó kastélyát,
365
00:25:07,851 --> 00:25:11,906
és a föld felszínére érve azt látja,
hogy az emberek eszelősen menekülnek
366
00:25:11,907 --> 00:25:15,965
attól a szörnytől, amelyet a narrátor tisztán lát maga előtt.
367
00:25:15,966 --> 00:25:18,966
Imádom a végén ezt a, hogy úgy mondjam,
csavaros fordulatot.
368
00:25:19,000 --> 00:25:23,940
És ahogy az ember olvassa a novellát,
a legutolsó mondat az, ami megrémíti.
369
00:25:23,941 --> 00:25:28,396
Kimondottan büszke voltam a fickóra, hogy milyen
ügyesen sikerült kijutnia a katakombáiból.
370
00:25:28,397 --> 00:25:31,550
És amint az igazi, élő emberek megpillantják,
és sikoltozni kezdenek,
371
00:25:31,551 --> 00:25:33,828
ő maga is meglátja a saját tükörképét.
372
00:25:33,829 --> 00:25:39,317
Irtózva kinyújtja a kezét, és megérinti
a tükröt, és bumm! A történet véget ér!
373
00:25:39,318 --> 00:25:44,806
„Úristen, egy vámpír, a sötétség bugyraiból
származó teremtmény, és most vele kell mennünk!”
374
00:25:44,807 --> 00:25:48,188
Rögtön előre lapoztam, újra elolvastam az egészet,
hogy lássam, hogyan érte el ezt a hatást!
375
00:25:48,189 --> 00:25:54,975
Amikor Lovecraft a legjobb formájában van,
akkor van annyira egzisztencialista,
376
00:25:54,977 --> 00:25:56,975
mint Albert Camus.
377
00:25:56,976 --> 00:26:00,875
„Mindig is tudtam, hogy kívülálló vagyok,
378
00:26:00,876 --> 00:26:04,904
idegen ebben a században, és azok között,
akik még megőrizték emberi lényüket."
379
00:26:04,905 --> 00:26:09,305
Ez van annyira erős megfogalmazása annak,
ahogy például én is
380
00:26:09,306 --> 00:26:13,637
éreztem magam serdülőkoromban, mint bármi más.
381
00:26:13,638 --> 00:26:18,851
Lovecraft írása nagy valószínűséggel
rejtett önéletrajzi elemeket tartalmaz.
382
00:26:18,852 --> 00:26:21,930
Kétségtelenül úgy tűnik,
hogy boldogtalan gyermekkora volt,
383
00:26:21,931 --> 00:26:24,930
és fizikailag visszataszítónak tartotta magát.
384
00:26:24,931 --> 00:26:30,475
De azt is érezte vajon, hogy emiatt irtózat
tárgya lenne, hogy mindenki kerüli?
385
00:26:30,476 --> 00:26:35,506
Kétségtelen, hogy ami a külső megjelenését illeti,
egy sor dolog miatt zavarban volt.
386
00:26:35,507 --> 00:26:41,507
Úgy érezte például, hogy benőtt arcszőrzete van,
és ezt elcsúfító dolognak tartotta.
387
00:26:41,860 --> 00:26:46,074
Bizonyos értelemben tehát
saját magát használta volna kiindulópontnak.
388
00:26:46,075 --> 00:26:49,671
De ahhoz azt hiszem sokkal
hátborzongatóbbnak kellene lennie,
389
00:26:49,672 --> 00:26:52,404
mint amilyennek Colin Wilson ábrázolja,
390
00:26:52,405 --> 00:26:56,372
ha valóban úgy kellett volna kinéznie,
mint a novellái szereplői.
391
00:26:56,373 --> 00:26:59,399
És én nem hiszem, hogy annyira borzalmas lett volna.
392
00:26:59,490 --> 00:27:04,447
Amikor Lovecraft végre kilépett az önkéntes elszigeteltségből,
Providence egybehangzó véleménye az volt, hogy
393
00:27:04,448 --> 00:27:07,167
az Angell Streeten álló házat jobb kerülni,
394
00:27:07,168 --> 00:27:10,680
és hogy Lovecraft és édesanyja különcök.
395
00:27:10,681 --> 00:27:13,896
Noha ez a nézet Lovecraft esetében vitatható,
396
00:27:13,897 --> 00:27:16,951
Susie egyre nagyobb aggodalomra adott okot.
397
00:27:16,952 --> 00:27:19,678
A kis család élet tele volt feszültséggel.
Susie a legkisebb dolgokból is
398
00:27:19,679 --> 00:27:24,183
óriási drámákat rendezett.
399
00:27:24,184 --> 00:27:25,684
1919. március 13-án,
400
00:27:25,685 --> 00:27:29,527
nagyjából abban az időben, amikor fia
írói karrierje bontakozni kezdett,
401
00:27:29,528 --> 00:27:32,839
Susie Lovecraft ugyanabba az intézetbe került,
402
00:27:32,840 --> 00:27:36,101
ahová évekkel korábban a férjét is bevitték.
403
00:27:36,102 --> 00:27:42,054
Susie Lovecraft 1921. május 24-én hunyt el,
de nem idegi problémák miatt,
404
00:27:42,055 --> 00:27:45,382
hanem egy elrontott epeműtét következtében.
405
00:27:45,383 --> 00:27:47,840
Susie halála érzelmileg is anyagilag is
406
00:27:47,841 --> 00:27:50,782
nagy terhet rótt Lovecraftra.
407
00:27:50,783 --> 00:27:52,749
Susie szűkös örökséget hagyott fiára,
408
00:27:52,750 --> 00:27:56,615
amely már akkor is csekély volt,
amikor ő maga atyjától megörökölte.
409
00:27:56,616 --> 00:28:00,713
Ez az örökség és a szellemírásból származó,
hasonlóan siralmas jövedelem
410
00:28:00,714 --> 00:28:03,305
alig-alig fedezte Lovecraft költségeit.
411
00:28:03,306 --> 00:28:09,190
Nagyon kevés pénzt keresett,
fertelmes babkonzerven élt...
412
00:28:09,191 --> 00:28:12,775
Sokszor gondolkodom azon, hogy Lovecraft
vállalt-e volna valami alkalmi munkát, bármit,
413
00:28:12,776 --> 00:28:15,775
bármit, csak azért, hogy egy kis pénze legyen.
414
00:28:15,776 --> 00:28:18,490
És nem hiszem, hogy ilyesmibe belement volna.
415
00:28:22,478 --> 00:28:29,117
hogy ő igenis úriember, hogy író,
és hogy nem fog akármit elvállalni.
416
00:28:29,118 --> 00:28:33,701
Lovecraft a nagynénjeihez, Lilian Clarkhoz
és Annie Gamwellhez költözött.
417
00:28:33,702 --> 00:28:36,645
De egy nagynéni nem helyettesítheti az anyát.
418
00:28:36,646 --> 00:28:38,586
Érezhetően kevesebbet írt.
419
00:28:38,587 --> 00:28:42,170
A felmentő sereg Lovecraft egyik
újságírótársa képében érkezett.
420
00:28:42,171 --> 00:28:45,472
A Herber West - Reanimator (Herbert West, az újjáélesztő)
valójában nagyon mulatságos történet.
421
00:28:45,473 --> 00:28:48,121
És azt hiszem Lovecraft maga is annak szánta.
422
00:28:48,122 --> 00:28:51,985
A megbízást egy humoros folyóirattól kapta,
423
00:28:51,986 --> 00:28:56,186
és a folytatásokért darabonként 5 dollárt fizettek neki.
424
00:28:56,187 --> 00:29:00,139
Ne feledjük, hogy ez egy vicclap volt, a címe: „Home Brew”.
425
00:29:00,140 --> 00:29:05,076
Alapítója és szerkesztője George Julian Houtain volt,
Lovecraft egyik amatőr író barátja.
426
00:29:05,077 --> 00:29:08,679
Houtain azt mondta: „Nem tudsz olyan
borzalmat kitalálni, hogy ne jelentetnénk meg!”
427
00:29:08,680 --> 00:29:10,924
Tehát Lovecraftot egyenesen arra biztatta, hogy a
428
00:29:10,925 --> 00:29:15,220
tőle telhető legelképesztőbb, legelevenebb horrort
írja, amit csak el tud képzelni.
429
00:29:15,221 --> 00:29:19,116
Lovecraft háborgott a sorozatírás korlátozó volta miatt,
430
00:29:19,117 --> 00:29:22,515
de a sorozat 1922-ben
431
00:29:22,516 --> 00:29:24,851
Grewsome Tales címmel mégis útjára indult.
432
00:29:24,852 --> 00:29:30,419
Később a címet megváltoztatták,
Herbert West, az újjáélesztő lett belőle.
433
00:29:30,566 --> 00:29:32,375
„Herbert Westről,
434
00:29:32,376 --> 00:29:34,951
aki az egyetemi, és az azt követő
évek során jó barátom volt,
435
00:29:34,952 --> 00:29:37,680
csakis a legnagyobb borzadállyal tudok beszélni.
436
00:29:37,681 --> 00:29:41,718
Haeckellel együtt vallotta, hogy minden létforma
pusztán kémiai és fizikai folyamatok összessége,
437
00:29:41,719 --> 00:29:45,158
és hogy az úgynevezett „lélek” puszta mítosz.
438
00:29:45,159 --> 00:29:49,079
Barátom úgy vélte, hogy a halottak
mesterséges életre keltése
439
00:29:49,080 --> 00:29:52,158
a sejtek állapotától függ.”
440
00:29:52,159 --> 00:29:56,380
Imádom a Herbert West-történetek hangulatát.
441
00:29:56,381 --> 00:29:57,931
A hely érzékelését.
442
00:29:57,932 --> 00:30:01,117
Amely nyilván nem került bele a filmbe,
443
00:30:01,118 --> 00:30:06,850
de mégis érzékelteti történelmi kort, a helyet,
a kontextust. Rendkívüli erővel ábrázolja.
444
00:30:06,855 --> 00:30:13,308
Na, most nagyon sokan úgy vélik, hogy ezen a történeten
rendkívül erősen érződik a Frankestein hatása.
445
00:30:13,309 --> 00:30:17,266
Én ezzel nem értek egyet. Mert ne feledjük,
hogy Victor Frankenstein
446
00:30:17,267 --> 00:30:22,970
különböző emberi testrészekből hozott létre
mesterségesen egy emberi lényt.
447
00:30:22,971 --> 00:30:26,650
Herber West viszont azzal próbálkozik,
hogy egy ép testet próbáljon meg életre kelteni, azután,
448
00:30:26,651 --> 00:30:29,144
hogy az illető elméletileg meghalt.
449
00:30:29,145 --> 00:30:31,682
Azt hiszem, itt egészen más koncepcióról van szó.
450
00:30:31,683 --> 00:30:34,008
West hullaélesztő kalandjai
451
00:30:34,009 --> 00:30:38,227
közel sem tartoztak Lovecraft kedvencei közé,
és nem is ez volt a legjövedelmezőbb munkája.
452
00:30:38,228 --> 00:30:43,403
Mindazonáltal, a hivatásos írói pályán
ez is egy kis mérföldkövet jelentett.
453
00:30:43,404 --> 00:30:47,528
Ez alatt az idő alatt Lovecraft érdeklődése
két új irányba is fordult.
454
00:30:47,529 --> 00:30:50,464
Mindkettő ellentétben állt
idegengyűlölő természetével.
455
00:30:50,465 --> 00:30:54,026
Az egyik az utazás volt, a másik egy nő!
456
00:30:54,027 --> 00:30:59,498
Lovecraftot Providence-ből Bostonba csalogatta
az amatőr újságírók egy találkozója.
457
00:30:59,499 --> 00:31:03,077
A honfitársaival folytatható
intellektuális társalgás lehetősége
458
00:31:03,078 --> 00:31:05,499
túl vonzó volt ahhoz, hogy elutasítsa.
459
00:31:05,500 --> 00:31:08,683
A ritka utazások hamarosan szokásossá váltak.
460
00:31:08,684 --> 00:31:11,171
Még úgy is, hogy Lovecraft
szívesebben maradt észak-keleten, ahol
461
00:31:11,172 --> 00:31:14,177
jól ismert hagyományok uralkodtak.
462
00:31:14,178 --> 00:31:19,289
Egyik ilyen útján,1921-ben H. P. Lovecraft
megismerkedett a New York-i Sonia Haft Greene-nel.
463
00:31:19,290 --> 00:31:23,291
Az 1883. március 16-án született Sonia
464
00:31:23,292 --> 00:31:28,634
sokkal tapasztaltabb volt a világ dolgaiban,
és már egy házasságon is túl volt.
465
00:31:28,635 --> 00:31:31,570
Megismerte ezt az asszonyt, aki, hát... zsidó volt.
466
00:31:31,571 --> 00:31:35,617
Az egyik dolog, amire felfigyeltem
Lovecraft levelezését olvasva,
467
00:31:35,618 --> 00:31:37,589
hogy mennyire antiszemita volt.
468
00:31:37,624 --> 00:31:41,461
Számomra egészen furcsa,
hogy a végén Lovecraft egy zsidó nőt vett feleségül.
469
00:31:41,462 --> 00:31:45,640
És Sonia egész biztosan szemet vetett rá.
470
00:31:45,641 --> 00:31:49,150
Gondolom nem Lovecraft volt a világ
legrosszabb partija. Méltóságot árasztott magából,
471
00:31:49,151 --> 00:31:51,383
meglehetősen magas, vékony, csontos.
472
00:31:51,384 --> 00:31:53,400
Sonia pontosan az ellenkezője volt.
473
00:31:53,401 --> 00:31:56,809
Nyitott, társaságot kedvelő, vidám,
ő maga is jó társaság.
474
00:31:56,810 --> 00:32:02,864
És, amennyire tudom, ő volt az,
aki Lovecraftot bevezette szex rejtelmeibe.
475
00:32:02,865 --> 00:32:07,685
Ám legjobban mégis az irodalom iránti
szenvedélyük kötötte őket össze.
476
00:32:07,686 --> 00:32:10,598
Számtalan holdfényes éjszakai sétáik egyikén egyszer
477
00:32:10,599 --> 00:32:14,862
Lovecraft és Sonia furcsa, horkantó morgást hallott.
478
00:32:14,863 --> 00:32:17,843
Egyértelműen a hang, Lovecraft egyik
novellájának ihletője lett, de
479
00:32:17,844 --> 00:32:21,517
Lovecraft arra biztatta Soniát,
hogy írja meg ő a történetet.
480
00:32:21,518 --> 00:32:26,227
Ezért a biztatásért cserébe egy csókot kapott.
Gyermekkora óta az elsőt.
481
00:32:26,228 --> 00:32:30,179
És még gyerekkorában is csak ritkán volt benne része.
482
00:32:30,180 --> 00:32:36,200
Sonia novellája a The Horror at Martin's Beach
(Rettenet a tengerparton) címet kapta, és 1923-ban jelent meg.
483
00:32:36,201 --> 00:32:40,640
Ekkorra Sonia sikeresen rávette Lovecraftot,
hogy költözzön hosszabb időre
484
00:32:40,641 --> 00:32:42,583
New Yorkba, és ott „puhatolózzon”.
485
00:32:42,584 --> 00:32:47,055
Tudta, hogy Lovecraftnak jobb lenne
eljönnie Providence-ből.
486
00:32:47,056 --> 00:32:49,847
Ha igazán élni akar, akkor ki kell lépnie a világba.
487
00:32:49,848 --> 00:32:52,847
És Sonia azt is tudta,
hogy milyen tehetséges is Lovecraft.
488
00:32:52,848 --> 00:32:57,434
Úgy gondolta, hogy ha New Yorkba kerül,
ahol a magazinokat publikálják,
489
00:32:57,435 --> 00:33:03,099
és megismerkedik néhány fontos emberrel,
akkor híressé válhat.
490
00:33:03,100 --> 00:33:06,082
De a bevándorlóktól ellepett,
rohamosan növekvő metropoliszban
491
00:33:06,083 --> 00:33:10,922
egy olyan akut idegengyűlölő,
mint Lovecraft, természetesen hamar gondba került.
492
00:33:10,923 --> 00:33:14,793
De az elején még minden oka megvolt rá,
hogy reménykedjen.
493
00:33:14,794 --> 00:33:21,970
Megismerkedett Soniával,
és 1923-ban beindult a Weird Tales c. magazin.
494
00:33:21,971 --> 00:33:25,765
Amennyire ma elmondható, hogy a science fiction
és a fantasy marginalizált helyzetben van,
495
00:33:25,766 --> 00:33:29,488
úgy igaz, hogy az 1920-as és ’30-as években
természetesen még ennél is jobban a peremre szorult.
496
00:33:29,489 --> 00:33:33,059
És a Weird Tales mint kiderült,
roppant jelentős magazin lett.
497
00:33:33,500 --> 00:33:37,000
Az összes „ponyvamagazin” közül
ez volt a legjobb, odaadóan elkötelezett
498
00:33:37,001 --> 00:33:41,300
a weird fiction, a horror
és bizonyos fajta sci-fi történetek iránt.
499
00:33:42,483 --> 00:33:46,322
A fantasztikus történetek egyre népszerűbbek lettek.
500
00:33:46,323 --> 00:33:49,107
A kiadó, J. C. Henneberger,
ebben meglátta a lehetőséget,
501
00:33:49,108 --> 00:33:51,755
és egy egész folyóiratot szánt a műfajnak.
502
00:33:51,756 --> 00:33:56,553
Létezett egy piac, és akármennyire is
alacsonyan fizető piac volt,
503
00:33:56,554 --> 00:33:59,328
és akármennyire is marginalizált volt a magazin,
504
00:33:59,329 --> 00:34:03,643
és még ha vécépapírra is nyomatták,
mindegy, létezett a piac, volt olvasóközönség.
505
00:34:03,644 --> 00:34:05,803
Helyet adott a kezdőknek.
506
00:34:05,804 --> 00:34:11,979
És ha más nem tett, akkor is lényegében
remek ponyva fantasy írókat gyűjtött összes.
507
00:34:11,980 --> 00:34:15,469
Sokkal jobbakat, mint azt a „ponyva” szó sugallja.
508
00:34:15,470 --> 00:34:20,860
A fantasztikus regényírás számos
nagy mestere a Weird Tales oldalairól indult.
509
00:34:20,861 --> 00:34:23,780
Közéjük tartozott H. P. Lovecraft is.
510
00:34:23,781 --> 00:34:27,894
Lovecraft a Weird Talest saját munkái
egyetlen piacának tekintette.
511
00:34:27,895 --> 00:34:33,719
Ez egy olyan magazin volt,
amely számára viszonylag még büszkén is írt.
512
00:34:33,720 --> 00:34:37,720
De el kell ismerni, hogy azt mondta,
hogy az átlagos vagy talán az átlagon aluli
513
00:34:37,722 --> 00:34:40,720
Weird Tales-történetek nem voltak valami jók.
514
00:34:42,230 --> 00:34:45,790
Csakis Sonia és néhány barátja
kitartó unszolására volt hajlandó
515
00:34:45,791 --> 00:34:50,822
végül megadni magát,
és elküldeni néhány novellát.
516
00:34:50,823 --> 00:34:53,829
A Weird Tales mind az ötöt azonnal megvette,
517
00:34:53,830 --> 00:34:57,829
és ezzel megkezdődött
a Lovecraft élete végéig tartó kapcsolat.
518
00:34:57,830 --> 00:35:03,231
1924. március 3-án Lovecraft
egy másik kapcsolatra is lépett.
519
00:35:03,232 --> 00:35:06,181
Sonia agresszív kampánya eredményeként,
520
00:35:06,182 --> 00:35:09,438
Lovecraft végül megkérte a kezét.
521
00:35:09,439 --> 00:35:13,575
A menyasszony majdnem 41,
a vőlegény 33 éves volt.
522
00:35:13,576 --> 00:35:16,332
A nagynénik fel voltak háborodva!
523
00:35:16,333 --> 00:35:19,500
Meggyőződésük volt, hogy a
feleségül vett lány nem volt méltó Lovecrafthoz.
524
00:35:19,501 --> 00:35:22,827
Biztonságérzetét alapjaiban megrengető módon,
525
00:35:22,828 --> 00:35:27,830
Lovecraft elhagyta Providence-t,
és ifjú feleségével New Yorkba költözött.
526
00:35:27,831 --> 00:35:30,825
A puritán, szűz remete erkölcsi mércéje szerint
527
00:35:30,826 --> 00:35:34,678
a házasság érdekes élménynek ígérkezett.
528
00:35:34,679 --> 00:35:38,245
Néha úgy érzem,
hogy Sonia épphogy nem volt eszelős.
529
00:35:38,246 --> 00:35:42,006
Mert végtére is egy olyan pasihoz
ment feleségül, aki nem volt hajlandó dolgozni.
530
00:35:42,007 --> 00:35:43,429
Kivéve az írást.
531
00:35:43,430 --> 00:35:47,676
Azt hiszem ez az egyetlen terület,
ahol Lovecraft, mint ember, kudarcot vallott.
532
00:35:47,677 --> 00:35:51,400
Azt hiszem, valahol az emlékirataiban
Sonia be is vallotta, hogy azt hitte,
533
00:35:51,400 --> 00:35:53,703
talán meg tudja változtatni.
534
00:35:54,704 --> 00:35:57,263
Nem tudta megváltoztatni.
535
00:35:57,264 --> 00:36:04,509
1922 és 1924 között Lovecraft újra
nagyobb lendülettel kezdte írni elbeszéléseit.
536
00:36:04,510 --> 00:36:07,350
Erre az időre tehető
a születendő lovecrafti mitológia
537
00:36:07,351 --> 00:36:10,854
három visszatérő motívumának keletkezése is.
538
00:36:10,855 --> 00:36:14,838
A Miskatonic Egyetem,
539
00:36:14,839 --> 00:36:17,038
Arkham sötét városa, és
540
00:36:17,039 --> 00:36:20,126
az irodalom legrémesebb varázskönyve,
541
00:36:20,127 --> 00:36:23,812
amelyet egy Lovecraft
gyerekkorából származó alteregó
542
00:36:23,813 --> 00:36:26,868
írt, akit az Ezeregy éjszaka meséinek
olvasása ihletett.
543
00:36:26,869 --> 00:36:29,564
Az őrült Abdul Alhazred.
544
00:36:29,565 --> 00:36:34,757
A Necronomicon az urbánus legenda és egy rossz vicc
545
00:36:34,758 --> 00:36:38,000
furcsa keveréke.
546
00:36:38,001 --> 00:36:44,502
Először csak Lovecraft elméjében létezett,
aztán mások is használni kezdték.
547
00:36:44,503 --> 00:36:51,334
Ez volt a világon a legkönnyebb...
„Az őrült arab, Alhazred Necronomiconja!
548
00:36:51,335 --> 00:36:54,335
Igen, minden tiltott dolgok gyűjteménye!”
549
00:36:54,336 --> 00:36:58,790
A Necronomicon mindenféle idéző
varázsigét tartalmazott.
550
00:36:58,791 --> 00:37:02,999
Olyan varázsigéket, amelyek segítségével
ismeretlen világokból és dimenziókból
551
00:37:03,000 --> 00:37:04,999
ősi lények hívhatók elő.
552
00:37:05,000 --> 00:37:09,114
Hát a Necronomicon is azok közé a
lovecrafti koncepciók közé tartozik, amelyeket
553
00:37:09,115 --> 00:37:12,154
soha nem készült teljesen kidolgozni.
554
00:37:12,155 --> 00:37:16,835
Sokkal inkább egy sor utalásról van szó,
amelyek egy sokkal vaskosabb kötetre mutatnak,
555
00:37:16,836 --> 00:37:19,851
amelyben még sokkal borzalmasabb
titkokat jegyeztek le.
556
00:37:19,852 --> 00:37:21,850
Olyanokat amelyekre
Lovecraft már utalni sem tud.
557
00:37:21,852 --> 00:37:25,926
Úgyhogy mások is elkezdték használni.
Fritz Leiber, Bloch,
558
00:37:26,024 --> 00:37:28,524
Manly Wade Wellman és August Derleth.
559
00:37:28,525 --> 00:37:32,394
Ezek az írók is elkezdték
emlegetni a saját írásaikban,
560
00:37:32,395 --> 00:37:36,570
és most már olyan, mintha egy kicsit
igaz is lehetne, akár valóságos is lehetne.
561
00:37:36,571 --> 00:37:40,000
Ebből az időszakból származik
egy másik történet is,
562
00:37:40,002 --> 00:37:43,465
amely Lovecraft egyik legjobb korai novellája,
A The Rats in the Walls (Patkányok a falban).
563
00:37:43,466 --> 00:37:44,480
A Patkányok a falban
564
00:37:44,482 --> 00:37:46,849
egyik a két Lovecraft-novella közül,
amelyeket gyerekkoromban olvastam.
565
00:37:46,850 --> 00:37:51,700
Apám vett nekem egy könyvet.
Rémséges és természetfeletti mesék volt a címe.
566
00:37:51,701 --> 00:37:54,933
Mindenféle történet volt benne,
kettő Lovecrafttól:
567
00:37:54,935 --> 00:37:57,933
A Patkányok a falban
és a The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben)
568
00:37:57,934 --> 00:38:03,000
Apám felolvasott nekem ebből a könyvből,
és az ember esze megállt!
569
00:38:03,001 --> 00:38:05,646
A De La Poer családból származó úriember
570
00:38:05,647 --> 00:38:08,880
hazatér az ősi, angliai családi kastélyba.
571
00:38:08,881 --> 00:38:11,314
Ő és fekete macskája, Nigger
572
00:38:11,315 --> 00:38:15,231
hallják, hogy a falakban rágcsálók
kapirgálnak, mocorognak.
573
00:38:15,232 --> 00:38:19,515
Lovecraft kitűnően ért hozzá,
hogy a felfedezés pillanatát
574
00:38:19,516 --> 00:38:26,151
hangokkal, vagy egy átfutó
árnyékkal érzékeltesse,
575
00:38:26,152 --> 00:38:28,662
és az olvasó ott találja magát a történetben,
576
00:38:28,664 --> 00:38:33,562
és mintegy empátiásan érzékeli a pillanatot,
amikor a zaj hallható a faburkolat mögül.
577
00:38:33,563 --> 00:38:38,589
Itt – sokkal inkább, mint más történeteiben –
jelentkezik az „ősidőnek” az érzékelése.
578
00:38:38,590 --> 00:38:44,500
Abban az értelemben például, ahogy De La Poer
megpróbálja kideríteni, hogy mi okozhatja a
579
00:38:44,501 --> 00:38:49,131
zajt, és egyre mélyebbre hatol, már
a pince alatti részekben jár,
580
00:38:49,132 --> 00:38:52,788
végtelen föld alatti üregeket,
barlangokat fedez fel a ház alatt.
581
00:38:52,789 --> 00:38:57,000
A kastély alatt húzódó
mélység kutatása egyidejűleg
582
00:38:57,001 --> 00:39:02,521
a múlt, és a múlt borzalmainak kutatása is.
583
00:39:02,522 --> 00:39:04,875
„Úgy éreztem, mintha mérhetetlen
magasból néznék le
584
00:39:04,876 --> 00:39:08,129
egy térdig érő mocsokban álló,
félhomályba burkolt grottóra.
585
00:39:08,130 --> 00:39:11,823
Ahol egy fehérszakállú pásztor
tereli az állatait a botjával.
586
00:39:11,824 --> 00:39:14,866
Egy egész nyájra való gombaszerű,
puhány szörnyet,
587
00:39:14,867 --> 00:39:18,438
akiknek a képe elmondhatatlan
undort keltett bennem.
588
00:39:18,439 --> 00:39:22,598
Majd amikor a pásztor megállt,
és egy rövid időre elszundított,
589
00:39:22,599 --> 00:39:26,572
patkányok végeláthatatlan légiója
zúdult elő a bűzös mélységből,
590
00:39:26,573 --> 00:39:30,222
és embert állatot egyaránt,
pillanatok alatt felfaltak.”
591
00:39:30,223 --> 00:39:32,636
Ez egyike azoknak a történeteknek, amelyben
592
00:39:32,637 --> 00:39:35,636
Lovecraft a klasszikus
gótikus fordulatokkal játszik.
593
00:39:35,637 --> 00:39:38,378
Ott van a család, meg rejtett titkok...
594
00:39:38,379 --> 00:39:43,132
A novellában megtalálható
a kora 18. századi gótikus elemek mindegyike.
595
00:39:43,133 --> 00:39:47,899
Az összes fura dolog Exham Klastromáról,
596
00:39:47,900 --> 00:39:52,677
aztán ott a szikla alatti elveszett világ,
597
00:39:52,678 --> 00:39:56,358
és azok a visító, petyhüdt, puhány állatok,
598
00:39:56,359 --> 00:40:01,024
és az emberek, a történet szereplői,
akik a gonoszok különböző vérvonalaiból
599
00:40:01,025 --> 00:40:03,497
származnak, akik mintegy
tenyésztik ezeket a dolgokat,
600
00:40:03,498 --> 00:40:08,651
és aztán a dolgok tovább fejlődnek...
micsoda egy ragyogó alkotás!
601
00:40:08,652 --> 00:40:13,652
Tényleg hátborzongató olvasmány,
rendesen az ember idegeire megy.
602
00:40:13,959 --> 00:40:17,185
De azt hiszem, hogy egyfelől meg nyilvánvaló,
603
00:40:17,186 --> 00:40:21,185
ha bárki civilizált embernek
elkezdjük döntögetni a falait,
604
00:40:21,186 --> 00:40:25,890
biztos, hogy találunk mögötte
valami rettentő undorítót.
605
00:40:25,891 --> 00:40:31,140
A Weird Tales 1924-ben lelkesen
lecsapott a Patkányokra, és ki is adta.
606
00:40:31,141 --> 00:40:35,828
Lovecraft házasságának első másfél éve,
úgy hatott, mint valami frissítő tonik.
607
00:40:35,829 --> 00:40:39,636
Pompás, új kaland volt.
608
00:40:39,637 --> 00:40:44,260
És... sok barátra is szert tett, Frank Long
például az egyik legjobb barátja lett.
609
00:40:44,261 --> 00:40:48,386
A munka, és Lovecraft munkakereső
kedve azonban korlátozott volt.
610
00:40:48,387 --> 00:40:51,724
Azt hiszem, hogy A: nem is akart állást,
611
00:40:51,725 --> 00:40:58,725
B: Tudta, hogy bármilyen állást is találna
New Yorkban, vagy bárhol,
612
00:40:58,726 --> 00:41:01,981
az súlyosan megviselné.
613
00:41:01,982 --> 00:41:06,716
Minél tovább élt New Yorkban,
annál hevesebbé vált az idegengyűlölete.
614
00:41:06,717 --> 00:41:09,725
Majdhogynem megtorlásként a körötte burjánzó
615
00:41:09,726 --> 00:41:11,860
bevándorló tömegekkel szemben.
616
00:41:11,861 --> 00:41:17,669
A katasztrófa lényegében
pénzügyi okok miatt ütött be.
617
00:41:17,670 --> 00:41:23,228
Sonia elveszette a kalaposüzletet,
és végül Clevelandben keresett munkát.
618
00:41:23,229 --> 00:41:28,348
Ajánlatot kapott, amit Sonia lelkesen,
Lovecraft viszont undorral fogadott.
619
00:41:28,349 --> 00:41:30,255
Cleveland túl messze volt Providence-től.
620
00:41:30,256 --> 00:41:34,786
Brooklyn elviselhetetlen volt számára, de mindössze
csak egy vonatra kellett szállnia, ha haza akart menni.
621
00:41:34,787 --> 00:41:39,553
1924 végére Soniának azonban
nem maradt más választása, mint hogy
622
00:41:39,554 --> 00:41:41,121
elköltözzön a Közép-Nyugatra. Egyedül.
623
00:41:41,122 --> 00:41:44,018
Sonia egy darabig még ingázott, hogy férjét
624
00:41:44,019 --> 00:41:47,593
támogassa, de Lovecraft
hangulatára tett hatása gyengülőben volt.
625
00:41:47,594 --> 00:41:50,753
A New Yorknak nevezett
olvasztótégelyt ostorozó gúnnyal,
626
00:41:50,754 --> 00:41:53,497
mániákusan, sőt, a fajgyűlöletig menően támadta.
627
00:41:53,498 --> 00:41:58,040
„Őszintén remélem, hogy a minden válogatás nélküli
bevándorlásnak hamarosan végleg gátat vetnek.
628
00:41:58,041 --> 00:42:02,389
Isten a megmondhatója,
hogy már így is bőséges károkat okozott
629
00:42:02,390 --> 00:42:07,021
a Dél-Európából és Nyugat-Ázsiából
származó tudatlan, babonás
630
00:42:07,022 --> 00:42:11,035
és genetikailag káros söpredék
hordáinak korlátlan befogadása.”
631
00:42:11,036 --> 00:42:14,619
Ezeket a nézeteket Lovecraft
rendszerint megtartotta magának,
632
00:42:14,620 --> 00:42:19,490
hiszen jól tudta, hogy a barátai
és levelezőtársai nem értenek vele egyet.
633
00:42:19,491 --> 00:42:23,491
Hamarosan azonban írásaiban is
hangot adott ezeknek a démonoknak:
634
00:42:23,492 --> 00:42:26,811
„A Governor-szigettel szemben,
az ősi part közelében
635
00:42:26,812 --> 00:42:30,306
elterülő Red Hook a hibrid nyomor útvesztője.
636
00:42:30,307 --> 00:42:34,042
A materiális és spirituális rothadás
e kuszaságából
637
00:42:34,043 --> 00:42:37,841
százféle istenkáromló dialektus
rohamozza meg az eget.
638
00:42:37,842 --> 00:42:40,895
A rendőrség kétségbeesetten igyekszik
fenntartani a rendet vagy új megoldást találni,
639
00:42:40,896 --> 00:42:43,800
és már ott tart, hogy a korlátokat
a külvilág védelmére
640
00:42:43,801 --> 00:42:47,819
húzza fel, hogy megvédje azt a fertőzéstől.”
641
00:42:47,820 --> 00:42:53,608
Nem hiszem, hogy bármi értelme lenne
egy író gondolatait vagy meggyőződését
642
00:42:53,609 --> 00:42:58,609
ahhoz viszonyítani, amit ír. Legalábbis
nem egy az egyben, ahogyan azt az irodalomtudósok,
643
00:42:58,610 --> 00:43:04,122
elméleti szakemberek és amatőr
pszichológusok oly nagy előszeretettel teszik.
644
00:43:04,123 --> 00:43:08,209
A modern normák szerint Mark Twain
írásai tele vannak rasszizmussal,
645
00:43:08,210 --> 00:43:13,537
Edgar Rice Burroughs-nál
bőségesen találunk rasszizmust és szexizmust.
646
00:43:13,538 --> 00:43:18,185
Az ilyen szavakért akár magát
a kort is hibáztathatjuk.
647
00:43:18,186 --> 00:43:26,130
Szerintem az ilyesmi lényegében
egyfajta őskövületi lenyomata annak, hogy
648
00:43:26,131 --> 00:43:29,131
egy új-angliai úriember miként gondolkodott akkor.
649
00:43:29,132 --> 00:43:33,773
Az ember beleolvas Lovecraftba,
és roppant könnyű kijelenteni, hogy
650
00:43:33,774 --> 00:43:37,978
Cthulhu a női nemi szerv neve, vagy hogy
651
00:43:37,979 --> 00:43:43,099
az összes beavatatlan
valójában mind zsidó, vagy fekete,
652
00:43:43,100 --> 00:43:45,763
vagy hogy persze, ezek
az utalások a békaféle dolgokra
653
00:43:45,764 --> 00:43:48,763
valójában ravaszul álcázott
rasszista megnyilvánulások.
654
00:43:48,764 --> 00:43:51,000
Ugyanakkor – bizonyos csoportokra vonatkozóan –
655
00:43:51,001 --> 00:43:53,445
igenis tett jó néhány
túlzóan fajgyűlölő kijelentést,
656
00:43:53,446 --> 00:43:58,777
ami viszont egyáltalán nem meglepő
a ’20-as, ’30-as években.
657
00:43:58,778 --> 00:44:04,162
És hát persze ez elég baj, ez még nem mentség,
de nem hiszem, hogy komolyan kellene venni.
658
00:44:04,163 --> 00:44:07,100
Ha nem lenne annyira kifogásolható,
akkor még vicces is lehetne,
659
00:44:07,102 --> 00:44:10,514
és bizonyos mértékben az is,
noha teljes mértékben kifogásolni való.
660
00:44:10,515 --> 00:44:14,518
Ez a védett burokban élő személy,
akinek oly sokáig tartott felnőni, vagy
661
00:44:14,519 --> 00:44:16,780
azt is mondhatnánk, hogy soha nem nőtt fel
igazán, bár ez így nem igaz,
662
00:44:16,781 --> 00:44:19,516
de mindenesetre a Brooklyn utcáit,
a „Red Hook” Brooklynt
663
00:44:19,517 --> 00:44:26,195
elárasztó idegenekre
úgy reagál, mint egy serdülő.
664
00:44:26,196 --> 00:44:31,489
És azt hiszem, hogy amikor úgy beszél magáról,
mint egy nem asszimilálódott idegenről,
665
00:44:31,490 --> 00:44:34,942
akkor abban kifejeződik,
hogy amikor Lovecraft New Yorkban élt,
666
00:44:34,943 --> 00:44:37,942
akkor megértette,
hogy az összes gyűlölködése ellenére
667
00:44:37,943 --> 00:44:39,918
New York működött.
668
00:44:39,919 --> 00:44:45,919
Annak ellenére, hogy benne az egész hely egy
borzalmas, kaotikus pöcegödör képzetét keltette,
669
00:44:45,920 --> 00:44:47,605
a város mégis működött.
És ő volt az, aki nem működött!
670
00:44:47,606 --> 00:44:50,948
Barátai számára nyilvánvalóvá vált,
hogy Lovecraft New York-i száműzetése
671
00:44:50,949 --> 00:44:53,309
idegösszeroppanáshoz fog vezetni.
672
00:44:53,310 --> 00:44:56,060
Egyesek attól tartottak, hogy öngyilkos lesz.
673
00:44:56,061 --> 00:44:58,863
A segítség végül Lovecraft nagynénjeitől,
Liliantől és Annie-tól jött.
674
00:44:58,864 --> 00:45:03,193
Találtak ugyanis Providence biztonságos
közegében egy kis lakást az unokaöccsüknek.
675
00:45:03,194 --> 00:45:07,178
Sonia felajánlotta, hogy megveszi neki
a házat. De ez már nem New York!
676
00:45:07,179 --> 00:45:10,027
Providence-ben az illendőség az úr.
677
00:45:10,028 --> 00:45:15,443
Ha Lovecraft képtelen eltartani
a feleségét, akkor inkább elszakad tőle.
678
00:45:15,444 --> 00:45:21,022
1926 áprilisában Lovecraft
visszatért szeretett városába.
679
00:45:21,023 --> 00:45:23,000
Kiszabadult Brooklynból és óriási...,
680
00:45:23,001 --> 00:45:26,500
elképzelhetetlenül óriási
megkönnyebbülésére újra
681
00:45:26,502 --> 00:45:28,757
Providence-be költözött.
682
00:45:28,758 --> 00:45:33,504
1926 nyarán elkezdődött
Lovecraft legtermékenyebb időszaka.
683
00:45:33,505 --> 00:45:38,031
Egy olyan ötletből indult ki, amelyet még
a borzalmas New York-i időkben vázolt fel.
684
00:45:38,032 --> 00:45:43,574
Egy ötletből, amely később Lovecraft képzeletbeli
világegyetemének legfigyelemreméltóbb eleme lett.
685
00:45:43,575 --> 00:45:46,500
Életemben először a The Call of Cthulhut
(Cthulhu hívása) olvastam Lovecrafttól,
686
00:45:46,502 --> 00:45:49,408
és csakúgy, mint gondolom,
szinte mindenki mást,
687
00:45:49,409 --> 00:45:55,320
engem is mellbevágott az, ahogy
a kozmológia, az antropológia
688
00:45:55,321 --> 00:46:00,320
és horror elemei keveredtek
és összeolvadtak benne.
689
00:46:00,321 --> 00:46:04,464
George Gammel Angell,
a Brown Egyetem szemita nyelveket oktató,
690
00:46:04,465 --> 00:46:06,307
nyugalmazott professzora
691
00:46:06,308 --> 00:46:09,602
titokzatos gyilkosság áldozata lesz
Providence egyik utcájában.
692
00:46:09,603 --> 00:46:15,299
Halála előtt nem sokkal, a professzor
nyugtalanító agyagszobrocska birtokába jutott.
693
00:46:15,300 --> 00:46:19,281
„...halványan emberi formára emlékeztető,
ám polipfejű/i>
694
00:46:19,282 --> 00:46:23,811
szörnyet ábrázolt,
arca a csápok összefonódó masszája.
695
00:46:23,812 --> 00:46:26,435
teste pikkelyes, gumiszerűen ruganyos,
első és hátsó lábán
696
00:46:26,436 --> 00:46:31,699
lenyűgözően hatalmas karmokkal,
hátából szárny nőtt ki.”
697
00:46:31,700 --> 00:46:37,703
A szörny leírása, azt hiszem,
bármilyen vizuális megjelenítéshez képest
698
00:46:37,704 --> 00:46:39,973
jobban hangzik papíron.
699
00:46:39,974 --> 00:46:44,013
Ez jellemző Lovecraftra. Minden teremtménye
roppant érdekes a papíron,
700
00:46:44,014 --> 00:46:47,433
mert ahogy az ember olvas róluk,
azonnal beindul a fantáziája,
701
00:46:47,434 --> 00:46:54,096
és összhangban a Lovecraft által
leírt tengeri herkentyűkkel, olyan
702
00:46:54,097 --> 00:46:56,818
amorfnak és undorítónak képzeli,
amilyennek csak akarja. Van valami a halakban,
703
00:46:56,819 --> 00:47:02,155
ami komolyan nyugtalanította Lovecraftot.
A tintahal, a polip, ilyesmik...
704
00:47:02,156 --> 00:47:06,906
A faragott szobor titkának kutatását
Angell után a dédunokaöccse folytatja.
705
00:47:06,907 --> 00:47:12,014
Itt van tehát ez a fickó, akinek meghalt
a különc bácsikája, és elkezdi átnézni az iratait,
706
00:47:12,015 --> 00:47:16,206
én ugyanezt csináltam Lin Carter halála után,
és egyfelől ez egyfajta robotmunka,
707
00:47:16,207 --> 00:47:18,970
de az ember sohasem tudhatja,
hogy mire bukkan, és aztán rátalál ezekre
708
00:47:18,970 --> 00:47:21,570
az eszelős írásokra, és arra gondol,
hogy: „Mi a fene akar ez lenni?”
709
00:47:21,571 --> 00:47:25,375
Az ember egy hihetetlenül
esetlen történetet olvas.
710
00:47:25,376 --> 00:47:30,043
Van benne ez is, az is.
Van benne újságcikk, meg miegyéb...
711
00:47:30,044 --> 00:47:34,044
részben zsurnalisztika,
és majdhogynem anekdotikus,
712
00:47:34,045 --> 00:47:37,044
és cselekményt nem igazán találunk benne.
713
00:47:37,045 --> 00:47:42,674
Az egész töredékek halmaza, ezekből áll össze
nagyon érdekes és modernista módon.
714
00:47:42,675 --> 00:47:49,301
És már ez a fajta írói technika is
magában hordozza a rejtélyes hangulatot.
715
00:47:49,302 --> 00:47:52,381
A fiatalember hamarosan a dolog
rabja lesz, és már számít rá, hogy
716
00:47:52,382 --> 00:47:55,925
Cthulhu titkos ügynökei megjelennek és elkapják.
717
00:47:55,926 --> 00:48:00,010
És egyáltalán miért írja le mindezt,
ha nem akarja, hogy mások is tudjanak róla?
718
00:48:00,011 --> 00:48:02,122
Ez Lovecraft egyik visszatérő motívuma.
719
00:48:02,123 --> 00:48:05,649
A tudománytól, vagy pusztán
az emberi tudástól való rettegés.
720
00:48:05,650 --> 00:48:07,753
Meg az olyan területek kutatása,
amelyeket a hős
721
00:48:07,753 --> 00:48:10,753
nem feltétlenül akar megismerni,
és véletlenül hozzájut valamihez.
722
00:48:10,754 --> 00:48:13,420
De azt a valamit vagy
nincs sok értelme megtalálni,
723
00:48:13,420 --> 00:48:16,420
vagy a megismerése a felfedező
pusztulásához vezethet.
724
00:48:16,421 --> 00:48:18,490
Az unokaöcs keresi a rendszert
725
00:48:18,491 --> 00:48:22,000
a világ minden pontjáról származó
élénk álmokról szóló beszámolók,
726
00:48:22,002 --> 00:48:25,922
a New Orleans lápjain űzött sötét praktikák
727
00:48:25,923 --> 00:48:30,500
és egy csapat ártatlan tengerész által
felfedezett hullaváros léte között.
728
00:48:30,535 --> 00:48:33,439
„Ott hevert a nyálkás boltívek alatt a hatalmas
729
00:48:33,440 --> 00:48:39,644
Cthulhu az ő hordáival, és íme most,
kiszámíthatatlanul végtelen korszakok elteltével,
730
00:48:39,645 --> 00:48:44,052
sugározni kezdte az arra érzékenyek
álmaiban rettegést keltő gondolatokat.”
731
00:48:44,053 --> 00:48:48,773
Cthulhu ezeknek az istenségeknek
egyfajta Paul Revere-je,
732
00:48:48,774 --> 00:48:56,523
vagy olyan, mint Artúr király, aki várja,
hogy visszatérhessen, és újra hatalomra jusson.
733
00:48:56,524 --> 00:49:00,315
Lényegében egyfajta általános Gonosz,
amely valahol máshol létezett,
734
00:49:00,316 --> 00:49:03,075
de a kereszténységre is emlékeztet
abban az értelemben,
735
00:49:03,076 --> 00:49:07,009
hogy egyszerre teremtőnk, és elpusztítónk.
736
00:49:07,010 --> 00:49:12,235
Azt hiszem, Cthulhu valójában az ördög
egy másik verziója, csak sokkal nyálkásabb.
737
00:49:12,236 --> 00:49:14,571
Az ősi nevek helyesírása és kiejtése éppoly
738
00:49:14,572 --> 00:49:18,465
bonyodalmas volt, mint maga a történet,
ha nem bonyodalmasabb.
739
00:49:18,746 --> 00:49:21,346
Cthulhu
740
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
Persze ott a név
kiejtése körüli ellentmondás,
741
00:49:26,001 --> 00:49:29,000
de hát nekem ez már
a negyedik beszélt nyelvem.
742
00:49:29,500 --> 00:49:34,499
Poppy Z. Brite viccel azon, hogy hogyan ejtjük ki
a Cthulhu nevet, de én nem ismerem más módját.
743
00:49:34,500 --> 00:49:37,398
Néztem azt is, hogy Lovecraft hogyan ejti ki,
de azt nem tudom utánozni.
744
00:49:37,399 --> 00:49:39,717
Állítólag sok kollégája sem tudta,
745
00:49:39,718 --> 00:49:43,717
hogyan kellene kiejteni a nevet,
vagy rosszul ejtette ki,
746
00:49:43,718 --> 00:49:50,999
és végül 1934-ben egyik kollégájának elmondja,
hogy valójában két szótagból áll.
747
00:49:51,000 --> 00:49:53,500
Nyelvünk hegyét a
szájpadlásunkhoz kellene illeszteni,
748
00:49:53,501 --> 00:49:56,500
és köhögéshez hasonlóan
kell kimondani: „Clu-lu”.
749
00:49:56,797 --> 00:50:01,053
De azt is elmondja, hogy ez a név
egy teljesen idegen, földön kívüli név.
750
00:50:01,054 --> 00:50:04,319
nem is szánták arra, hogy az emberi
hangszálak meg tudják formálni.
751
00:50:04,320 --> 00:50:07,500
A szó mindössze valaminek a szimbóluma,
752
00:50:07,501 --> 00:50:11,500
ami messze meghaladja
az ember hangképző képességét.
753
00:50:11,501 --> 00:50:16,869
Tehát a szónak nincs rossz kiejtése,
mert nem létezik helyes kiejtése sem.
754
00:50:16,870 --> 00:50:21,064
Annak ellenére, hogy Lovecraft
igyekezett létrehozni egy gazdag narratívát,
755
00:50:21,065 --> 00:50:24,347
A Weird Tales magazin elutasította
a Cthulhu hívása c. írást.
756
00:50:24,348 --> 00:50:28,284
Az antológia szerkesztője, Farnsworth Wright
előszeretettel alkalmazta ezt a módszert,
757
00:50:28,285 --> 00:50:33,057
kiváltképp, ha annyira eredeti történetet
tettek elé, mint Lovecraft alkotása is volt.
758
00:50:33,058 --> 00:50:36,500
Lovecraft egyik trükkje persze ilyenkor az volt,
hogy fogta az elutasított kéziratot,
759
00:50:38,501 --> 00:50:41,802
aztán visszaküldte azzal a megjegyzéssel,
hogy a kért változtatásokat elvégezte,
760
00:50:41,803 --> 00:50:43,802
noha valójában hozzá sem nyúlt a szöveghez.
761
00:50:43,803 --> 00:50:47,303
És Wright állítólag legtöbbször
áldozatául is esett a cselnek.
762
00:50:47,338 --> 00:50:49,980
A Cthulhu hívása végül a Weird Tales
763
00:50:49,981 --> 00:50:54,499
1928. évi, februári számában jelent meg.
764
00:50:54,500 --> 00:51:01,386
És mennyi volt Lovecraft honoráriuma
egy ennyire korszakalkotó műért? 165 dollár.
765
00:51:01,387 --> 00:51:05,450
Ahogy Lovecraft írói tevékenysége
virágzásnak indult, úgy ő maga is szinte kivirágzott.
766
00:51:05,451 --> 00:51:09,066
„Mélységesen sajnálom, hogy
ifjúkori gyengélkedéseim miatt
767
00:51:09,067 --> 00:51:13,994
nem vehettem részt az olyan hagyományos tevékenységekben,
mint a vívás, lovaglás, vagy a katonai pálya,
768
00:51:13,995 --> 00:51:18,260
és sajnálom, hogy nem értékeltem
megfelelően a teljességnek ezt a minőségét.
769
00:51:18,261 --> 00:51:21,812
Lovecraft újra találkozni kezdett a barátaival,
770
00:51:21,813 --> 00:51:26,400
hosszú sétákra hívta őket Providence-ben,
és egyéb új-angliai helyeken.
771
00:51:26,401 --> 00:51:31,288
Sőt, még egyfajta tolerancia is
kialakult benne a körötte élő idegenekkel szemben,
772
00:51:31,289 --> 00:51:34,617
különösen az ekkorra Providence-ben
megtelepedett sokféle kultúra iránt.
773
00:51:34,618 --> 00:51:40,125
1927. februárjában elérkezett az ideje,
hogy írása is új irányt vegyen.
774
00:51:40,126 --> 00:51:42,707
A The Case of Charles Dexter Ward (Charles Dexter Ward esete)
az a regény, amelyben Lovecraft
775
00:51:42,708 --> 00:51:49,519
minden korábbi szerkezeti ismeretét
alkalmazza, és a hatás páratlan!
776
00:51:49,520 --> 00:51:54,184
„Ward őrületének kezdete
az elmeorvosok körében máig vita tárgya.
777
00:51:54,185 --> 00:52:00,700
Dr. Lyman, a kitűnő bostoni
specialista 1919-re vagy 1920-ra teszi.
778
00:52:00,701 --> 00:52:04,548
Ez természetesen Ward újonnan felvett
szokásainak köszönhető, kiváltképp annak, hogy
779
00:52:04,549 --> 00:52:10,049
kitartóan kutatott
egy bizonyos,1771-ben ásott sírt.
780
00:52:10,050 --> 00:52:13,702
E nyughely Joseph Curwen nevű ősének sírja volt.”
781
00:52:13,703 --> 00:52:16,182
Joseph Curwen rejtelmes egyén volt,
782
00:52:16,183 --> 00:52:20,358
aki 1761 táján Salemből Providence-be menekült.
783
00:52:20,359 --> 00:52:23,452
„Joseph Curwen egyik legfeltűnőbb
furcsasága volt, hogy
784
00:52:23,453 --> 00:52:28,027
a kor nem látszott nyomot hagyni rajta.
785
00:52:28,028 --> 00:52:32,737
Végül, amikor az idegen már több mint
ötven éve élt körükben,
786
00:52:32,738 --> 00:52:37,821
de arcán és egész megjelenésén
mindössze öt évnyi korosodás látszott,
787
00:52:37,822 --> 00:52:41,622
az emberek komor suttogásba kezdtek.”
788
00:52:41,623 --> 00:52:45,474
Kiderül, hogy Curwen titka az alkímiával
és a fekete tudományokkal való foglalatosság.
789
00:52:45,475 --> 00:52:50,000
Szerintem ennek a történetnek a szépséghibája,
és meglehet, ez csak az én szememben szépséghiba,
790
00:52:50,001 --> 00:52:53,937
hogy Lovecraft itt azt a fajta
áltudományt szerepelteti,
791
00:52:53,938 --> 00:52:57,937
ami nem méltó a tehetségéhez.
792
00:52:57,938 --> 00:53:02,009
A rejtélyes és rémséges
eseményeket egy bizonyos
793
00:53:02,010 --> 00:53:06,009
„esszenciális só” használatával magyarázza.
794
00:53:06,010 --> 00:53:09,010
„És ehhez hasonlatos Módon,
az emberi Porból készült
795
00:53:09,010 --> 00:53:12,010
esszenciális Só által az Alkimista
796
00:53:12,011 --> 00:53:16,992
bűnös nekromancia alkalmazása nélkül is
megidézheti halott Ősének Alakzatját.”
797
00:53:16,993 --> 00:53:21,500
És ez bizony enyhén harmadrangú.
Mint valami gyenge sci-fi.
798
00:53:21,501 --> 00:53:25,980
Végül egy banda rátámad az elátkozott emberre,
és istenkáromló varázslatára.
799
00:53:25,981 --> 00:53:28,481
Arról az éjszakáról
soha több szó nem esik, egészen
800
00:53:28,482 --> 00:53:33,535
addig, amíg 1918-ban Charles Ward
rá nem ébred, hogy Curwen leszármazottja,
801
00:53:33,536 --> 00:53:36,005
és folytatni nem kezdi őse kísérleteit.
802
00:53:36,006 --> 00:53:40,700
A múltat összeköti a jelennel,
és életre kelti a kimondhatatlant.
803
00:53:40,790 --> 00:53:42,821
Az egész majdnem olyan, mint egy krimi.
804
00:53:42,822 --> 00:53:48,333
Dr. Willett valóban nyomoz az után,
hogy mi történhetett Charles Dexter Warddal,
805
00:53:48,334 --> 00:53:52,301
felfedi Curwen létét, felfejti
a szerencsétlen baleseteket,
806
00:53:52,302 --> 00:53:56,848
amelyeket azon erőfeszítései okoznak, hogy lényegében
démonokat hívjon le a földre a csillagokból.
807
00:53:56,849 --> 00:54:01,849
És amikor kiderül, hogy nincs meg
az összes részlet, nincs meg az összes maradvány,
808
00:54:01,850 --> 00:54:07,350
akkor rettenetes borzalmak bújnak elő,
és ezeket persze el kell rejteni valahová.
809
00:54:07,351 --> 00:54:12,417
Sosem értettem, hogy miért nem pusztítják el őket,
de ki tudja, talán valamiféle szórakozás volt ez.
810
00:54:12,418 --> 00:54:14,618
Itt is az az eset áll fenn, amikor
Lovecraft becsmérlői azt mondják,
811
00:54:14,619 --> 00:54:17,618
beharangozza, hogy
„kimondhatatlan borzalmak” jönnek,
812
00:54:17,619 --> 00:54:21,500
és aztán egyszerűen csak annyit mond,
hogy a borzalom kimondhatatlan.
813
00:54:21,501 --> 00:54:26,796
Valójában ez akkor derül ki, amikor
Dr. Willett lenéz a kútba, és meglát valamit.
814
00:54:26,797 --> 00:54:31,297
És Lovecraft igenis megtalálta
a megfelelő metaforát,
815
00:54:31,298 --> 00:54:34,621
ami „félelmetesen” több mint
pusztán „kimondhatatlan”:
816
00:54:34,622 --> 00:54:37,621
ez a testet öltött kozmikus valóság.
817
00:54:37,622 --> 00:54:41,404
Lovecraft befejezte ugyan
Charles Dexter Ward hosszú történetét,
818
00:54:41,405 --> 00:54:43,404
de soha nem gépelte le,
és nem küldte el a kiadónak.
819
00:54:43,405 --> 00:54:47,483
A fiókban hagyta, és úgy gondolta
nem érdemes vele foglalkozni.
820
00:54:47,484 --> 00:54:50,200
Ez volt az első vázlat.
Döbbenetes, de azt hiszem a
821
00:54:50,201 --> 00:54:53,200
The Dream-Quest Of Unknown Kadath
(Zarándokút Kadahtba) szintén a fiókban maradt.
822
00:54:53,201 --> 00:54:58,124
Érthetetlen, hogy nem látta
ezeknek a kiválóságát.
823
00:54:58,159 --> 00:55:03,048
Nem hiszem, hogy Lovecraft alkalmas volt
hosszabb elbeszélések írására.
824
00:55:03,049 --> 00:55:06,992
Elment ameddig tudott,
és megpróbálta feszegetni a határokat.
825
00:55:06,993 --> 00:55:10,734
Egyik-másik levél egészen hosszú,
826
00:55:10,735 --> 00:55:16,090
de bizonyos értelemben „élettelen” is, úgy,
ahogy azt egy regény nem engedheti meg magának.
827
00:55:16,091 --> 00:55:22,145
Lovecraft ekkortájt egy másik történetet is írt,
amelyről egészen más véleménye volt.
828
00:55:22,146 --> 00:55:26,553
A The Colour out of Space (Szín az űrből)
lényegében kitűnő sci-fi film.
829
00:55:26,554 --> 00:55:28,875
Vagyis történet.
De filmet kellene csinálni belőle.
830
00:55:28,876 --> 00:55:31,513
Igaz, fogalmam sincs,
hogy lehetne megoldani a színeket.
831
00:55:31,514 --> 00:55:34,513
Nem hasonlít semmihez,
amit mi ismerünk. Nem is tudom...
832
00:55:34,514 --> 00:55:39,178
Vannak ilyen típusú történetek,
az ember egészen minimalista felállással dolgozik:
833
00:55:39,179 --> 00:55:44,251
egy család, egy tanya, egy távoli mező, és
834
00:55:44,252 --> 00:55:50,535
rájuk szabadít egy kozmikus melódiát.
Egy kozmikus átkot.
835
00:55:50,536 --> 00:55:54,860
1882-ben kezdődött, egy meteorittal.
836
00:55:54,861 --> 00:55:59,702
„És estére már egész Arkhamban beszélték,
hogy egy hatalmas szikla zuhant le az égből,
837
00:55:59,703 --> 00:56:04,855
és Nahum Gardner tanyáján,
a kút mellett befúródott a földbe.
838
00:56:04,856 --> 00:56:06,820
„Az emberek feltártak valamit, ami
839
00:56:06,821 --> 00:56:11,330
egy nagy színes gömb oldalának tűnt,
az anyagba ágyazódva.
840
00:56:11,331 --> 00:56:15,596
A színt, amely hasonlított a meteor
furcsa spektrumának egyik-másik sávjához,
841
00:56:15,597 --> 00:56:18,131
majdnem lehetetlen leírni,
842
00:56:18,132 --> 00:56:22,630
és pusztán az analógia miatt nevezték színnek.”
843
00:56:22,631 --> 00:56:25,918
És a Szín az űrből
pontosan az, ami a történetben áll.
844
00:56:25,919 --> 00:56:31,000
Csak egy szín az űrből, és a próza
eszközeivel szó szerint leírhatatlan.
845
00:56:31,001 --> 00:56:34,299
Olyasmi, amit majdnem
lehetetlen még észrevenni is.
846
00:56:34,300 --> 00:56:39,657
És hihetetlenül ármányos,
nincs előle menekvés.
847
00:56:39,658 --> 00:56:44,257
Hacsak földrajzilag nem megy el az ember
tőle olyan messzire, amennyire csak tud.
848
00:56:44,258 --> 00:56:47,258
A következő betakarítás idejére a fauna
és a flóra egyaránt deformálódik,
849
00:56:47,500 --> 00:56:51,989
és a Gardner családot
megmagyarázhatatlan őrület támadja meg.
850
00:56:51,990 --> 00:56:55,958
„Júniusban történt, a meteor
érkezésének évfordulóján.
851
00:56:55,959 --> 00:56:58,500
A szerencsétlen asszony
sikoltozva próbálta elmondani,
852
00:56:58,501 --> 00:57:00,973
hogy mit lát a levegőben,
de képtelen volt leírni.
853
00:57:00,974 --> 00:57:04,628
Hagymázos kiáltozásában
egyetlen főnév sem jelent meg,
854
00:57:04,629 --> 00:57:07,630
mintha valamit kiszívtak volna belőle,
855
00:57:07,631 --> 00:57:10,992
mintha valami hozzátapadt volna,
aminek léteznie sem lett volna szabad.”
856
00:57:10,993 --> 00:57:14,418
Nemcsak egy meteoritról van szó.
Valami van a meteorit belsejében.
857
00:57:14,419 --> 00:57:17,500
Ami terjeszkedni kezd,
és megmérgezi a tájat,
858
00:57:18,401 --> 00:57:20,714
mutánssá teszi a környéket
és az embereket is.
859
00:57:20,715 --> 00:57:25,525
Ez is egy olyan történet, amelyben Lovecraft
a fizikális borzalmak területére lép,
860
00:57:25,526 --> 00:57:30,006
és feltárja a szerencsétlen
farmercsaládra tett hatását,
861
00:57:30,007 --> 00:57:33,499
de még azon is túl,
az abszolút döbbenet világába ér,
862
00:57:33,500 --> 00:57:36,499
a rettenet olyan
transzcendentális minőségét tárja fel,
863
00:57:36,500 --> 00:57:40,460
ami Lovecraft legjobb teljesítménye ezen a téren.
864
00:57:40,461 --> 00:57:43,294
Noha a Cthulhu hívása a csillagok felé fordult,
865
00:57:43,295 --> 00:57:48,110
a Szín az űrből egyértelműen
a tudományos fantasztikum birodalmában helyezkedik el.
866
00:57:48,111 --> 00:57:53,690
Éppen ezért Lovecraft ezt a történetet
az új Amazing Stories c. folyóirathoz küldte be.
867
00:57:53,691 --> 00:57:57,606
Az újság 1927. szeptemberében
lelkesen közölte is a novellát,
868
00:57:57,607 --> 00:57:59,607
ám fizetni nem volt hajlandó,
és Lovecraft elhatározta,
869
00:57:59,608 --> 00:58:04,121
hogy a jól bevált Weird Tales szerkesztőségén
kívül nincs értelme máshoz fordulnia.
870
00:58:04,122 --> 00:58:10,122
Ettől kezdve, haláláig, kizárólag
a Weird Tales-nek küldte a kéziratait.
871
00:58:11,683 --> 00:58:17,599
1928-ban egy massachusettsi kirándulás során
Lovecraft egy különös kőkörre bukkant.
872
00:58:17,600 --> 00:58:21,839
„Mind közül a legősibb a dombtetőn álló,
durván faragott kövekből formált kör.
873
00:58:21,840 --> 00:58:28,374
Úgy tartják, hogy inkább az indiánok,
semmint a telepesek műve.”
874
00:58:28,375 --> 00:58:32,624
A boszorkányvérről szóló pusmogás,
a kecskefejő kísérteties vijjogása és a
875
00:58:32,625 --> 00:58:35,782
mindig, mindenütt jelenlévő
Vének egyvelegéből
876
00:58:35,783 --> 00:58:38,782
Lovecraft megírta
a Rémület Dunwichben c. novellát.
877
00:58:38,783 --> 00:58:45,565
Wilbur Whateley Dunwich városában,
1913. február 2-án született.
878
00:58:45,566 --> 00:58:50,353
„Lavinia Whateley-nek nem volt férje,
de a helyi szokásoknak megfelelően
879
00:58:50,354 --> 00:58:52,914
meg sem kísérelte megtagadni gyermekét.”
880
00:58:53,114 --> 00:58:58,617
Egyfajta beltenyészetről van szó az istenek
és az ember között, és létrehoznak valamit,
881
00:58:58,618 --> 00:59:02,118
ami ilyen esetben létrehozható,
valamiféle „félisten-félember” féle dolgot.
882
00:59:02,119 --> 00:59:06,724
Wilbur Whateley nagyapja
a vén, bűbájos Whateley,
883
00:59:06,725 --> 00:59:08,800
egyfajta új-angliai különc paraszt.
884
00:59:08,801 --> 00:59:12,579
Hogy mi motiválja?
Véget akarna vetni a világnak?
885
00:59:12,580 --> 00:59:14,723
Mert valamiféle szerencsétlen
nyomorult vagy nihilista lenne?
886
00:59:14,723 --> 00:59:16,723
Nem. Egyszerűen pár dolcsihoz akar jutni.
887
00:59:16,724 --> 00:59:20,500
És Yog-Sothoth kalózkincset kínál neki,
ha cserébe megkaphatja
888
00:59:20,500 --> 00:59:23,500
a lányát, és ő strici módjára
eladja neki a lányát.
889
00:59:23,595 --> 00:59:27,212
Tízéves korára Wilbur Whateley
természetellenes magasságot ér el.
890
00:59:30,213 --> 00:59:34,249
„Arca is szokatlan érettségről tanúskodott,
891
00:59:34,250 --> 00:59:37,888
ám annak ellenére, hogy milyen
ragyogó elmére utalt, szerfelett csúf volt.
892
00:59:37,889 --> 00:59:42,385
Vastag ajkában, érdes,
sárgás bőrében, durva, göndör hajában
893
00:59:42,386 --> 00:59:46,300
és furcsán hosszúkás fülében
894
00:59:46,301 --> 00:59:48,900
volt valami szinte kecskeszerű,
állatias vonás.”
895
00:59:48,935 --> 00:59:51,500
De ami a jó dunwichi lakosokat
még ennél is jobban zavarta,
896
00:59:51,501 --> 00:59:54,600
az az volt, hogy a vén Whateley
csordája, noha az öreg
897
00:59:54,601 --> 00:59:57,843
állandóan új állatokat vett,
mégsem növekedett.
898
00:59:57,844 --> 01:00:02,724
És az emberek attól rettegtek,
hogy valamit rejtegetnek a Whateley-ház padlásán.
899
01:00:02,725 --> 01:00:06,714
És kiderül, hogy Lavinia ikreket szült.
900
01:00:06,715 --> 01:00:08,250
Az egyik aránylag normális.
901
01:00:08,251 --> 01:00:12,450
Igaz, hogy közel két és fél méter magas,
és kecskére emlékeztet,
902
01:00:12,451 --> 01:00:13,779
de mégiscsak normális.
903
01:00:13,780 --> 01:00:15,762
A másik meg valamiféle félvér,
904
01:00:15,763 --> 01:00:20,762
a láthatatlan féltestvér,
aki sokkal jobban hasonlít az apjára.
905
01:00:20,763 --> 01:00:24,425
Aztán rejtélyes mennydörgés
zendül fel az erdőben,
906
01:00:24,426 --> 01:00:27,726
tünedezni kezd a lábasjószág,
majd egész családok tűnnek el.
907
01:00:27,727 --> 01:00:32,105
Wilbur Whateley-ről pedig kiderül,
hogy betört a Miskatonic könyvtárba,
908
01:00:32,106 --> 01:00:34,244
ahol a teljes Necronomicont kereste,
909
01:00:34,244 --> 01:00:38,244
amely tartalmazza a Vének visszatérését
megidéző teljes szertartást.
910
01:00:38,245 --> 01:00:42,569
„Yog-Sothoth ismeri a kaput,
Yog-Sothoth maga a kapu,
911
01:00:42,570 --> 01:00:45,983
Yog-Sothoth a kapu kulcsa és őre,
912
01:00:45,984 --> 01:00:50,848
múlt, jelen, jövő
mind egyesül Yog-Sothoth-ban."
913
01:00:50,883 --> 01:00:54,927
A Dunwich Horrorért Lovecraft élete
legmagasabb honoráriumát,
914
01:00:54,928 --> 01:00:56,927
240 dollárt kapott a Weird Talestől.
915
01:00:56,928 --> 01:01:01,965
De ekkor Lovecraft ismét csak
képtelen volt értékesíteni a sikert,
916
01:01:01,966 --> 01:01:03,965
és több mint egy évig nem is írt.
917
01:01:03,966 --> 01:01:09,319
Lovecraft elhallgatásának oka
a művészi fejlődés iránti vágy.
918
01:01:09,320 --> 01:01:12,500
„Íme itt vannak a Poe-szerű írásaim,
a Dunsany-szerű írásaim,
919
01:01:12,501 --> 01:01:16,399
de jaj, hol vannak a lovecrafti írásaim?”
920
01:01:16,400 --> 01:01:24,000
A felszínes olvasó számára Lovecraft írásai
más nagy írók utánzásának tűnnek.
921
01:01:24,001 --> 01:01:29,639
Ha megnézzük a korai novellákat, látjuk,
hogy az írások dimenziója sokkal beszűkültebb,
922
01:01:29,640 --> 01:01:34,140
míg élete vége felé,
azt hiszem Lovecraft íróként,
923
01:01:34,140 --> 01:01:37,140
művészként és emberként is sokat fejlődött.
924
01:01:37,141 --> 01:01:40,539
És a világnézete is sokkal jobban kitágult.
925
01:01:40,540 --> 01:01:45,648
És azt hiszem, onnantól fogva
kezdett igazán szárnyalni,
926
01:01:45,649 --> 01:01:51,000
amikor levetkőzte Dunsany hatását
és amikor valóban a saját hangján kezdett írni.
927
01:01:51,001 --> 01:01:56,292
Sok szempontból sokkal jobban írt,
sokkal jobb kortárs irodalmat írt ezután,
928
01:01:56,293 --> 01:02:02,637
abban az értelemben, hogy a nyelvezete és a
helyszínei is közelebb kerültek a saját korához.
929
01:02:02,981 --> 01:02:09,881
Látszik, ahogy egyes leírások
konkrétabbá válnak, például
930
01:02:09,882 --> 01:02:16,145
a korábbi „látott, de megnevezhetetlen
dolgok”-jellegű leírások helyett
931
01:02:16,146 --> 01:02:23,275
ilyen-olyan uborkatest, vagy
szívókákkal teli csápok jelennek meg.
932
01:02:23,276 --> 01:02:27,163
Szóval látszik, hogy élvezettel
kezdi alkalmazni ezeket,
933
01:02:27,164 --> 01:02:29,866
és teremtményeinek olyan méltóságot,
934
01:02:29,867 --> 01:02:33,866
és olyan múltat teremetett,
amely szerintem egyedülálló.
935
01:02:33,867 --> 01:02:37,367
Providence biztonságából Lovecraft
bátrabban merészkedett egyre
936
01:02:37,368 --> 01:02:40,867
egyre messzebb és messzebb,
a művészet és a magánélet terén egyaránt.
937
01:02:40,868 --> 01:02:44,374
Levelezéseiben a faji, emberi
és civilizációs kérdésekről
938
01:02:44,474 --> 01:02:46,474
folytatott egészséges vitákat.
939
01:02:46,475 --> 01:02:50,226
Minél inkább hajlandó volt kitenni magát a különböző,
eltérő nézeteknek, és más helyekre látogatni,
940
01:02:50,227 --> 01:02:53,577
annál inkább enyhültek a fóbiái,
és kezdett ő maga is megenyhülni.
941
01:02:53,578 --> 01:02:57,306
Sajnos ez a javulás a házasságát nem érintette.
942
01:02:57,307 --> 01:03:02,086
Providence-be való visszaköltözése óta
Sonia szinte alig találkozott férjével.
943
01:03:02,087 --> 01:03:08,216
Míg Sonia karriere kedvéért New Yorkban maradt,
Lovecraft szeretett városát részesítette előnyben.
944
01:03:08,217 --> 01:03:12,377
1929. március 25-én,
Sonia ismételt könyörgésére
945
01:03:12,378 --> 01:03:15,377
a házaspár beadta a válópert.
946
01:03:15,378 --> 01:03:20,840
Sonia Európába utazott, ahová Lovecraft is
mindig vágyott, de soha nem jutott el,
947
01:03:20,841 --> 01:03:23,640
majd Kaliforniába költözött,
ahol újra házasodott
948
01:03:23,641 --> 01:03:27,640
és 1972-ben bekövetkezett haláláig
minden szempontból teljes életet élt.
949
01:03:27,641 --> 01:03:31,794
1930-ban Lovecraft új történet írásába fogott.
950
01:03:31,795 --> 01:03:34,604
1931 augusztusában sorra kerülő megjelenésekor
951
01:03:34,605 --> 01:03:38,604
a Lovecraftban végbemenő változások
már a papíron is felfedezhetőek.
952
01:03:38,605 --> 01:03:40,988
A The Whisperer in Darkness (Suttogás a sötétben)
megjelenését muszáj ünnepelni,
953
01:03:40,989 --> 01:03:47,184
most, hogy a csillagászok
megvonták a Pluto bolygóstátuszát.
954
01:03:47,185 --> 01:03:50,828
A Pluto lényegében a
„Yuggoth, az űr határán a Fekete Yuggoth”,
955
01:03:50,829 --> 01:03:52,936
és a Suttogás a sötétben
956
01:03:52,937 --> 01:03:59,437
Lovecraft reakciója az új bolygó felfedezésére.
957
01:03:59,438 --> 01:04:02,438
Egy addig soha nem látott,
hatalmas árvíz után, Vermontban
958
01:04:02,439 --> 01:04:06,862
torz tetemeket sodor a víz a folyópartra.
959
01:04:06,863 --> 01:04:10,029
„Rózsaszínes, mintegy másfél méter hosszú,
960
01:04:10,030 --> 01:04:13,621
páncélos testeket, amelyeken
hatalmas hátúszók,
961
01:04:13,622 --> 01:04:19,438
vagy inkább hártyás szárnyak sorakoztak,
és mindnek számos, ízelt lába volt.”
962
01:04:19,439 --> 01:04:22,534
Albert N. Wilmarth, a Miskatonic Egyetem tanára
963
01:04:22,535 --> 01:04:26,912
vizsgálni kezdi az idegen testeket.
964
01:04:26,913 --> 01:04:31,879
„A Földön megjelenő gyalázatos lények
a Yuggoth nevű sötét bolygóról jöttek,
965
01:04:31,880 --> 01:04:35,368
de ez a bolygó maga is mindössze
egy túlnépesedett előretolt helyőrsége egy
966
01:04:35,369 --> 01:04:38,703
csillagközi népnek, amely eredete
967
01:04:38,704 --> 01:04:43,543
messze kívül esik az einsteini
téridő kontinuum határán.”
968
01:04:43,544 --> 01:04:45,500
Ez Lovecraft egyik
legvisszafogottabb története,
969
01:04:45,501 --> 01:04:48,499
csak nagyon kevés ilyet írt,
amely a mellékneveket használja.
970
01:04:48,500 --> 01:04:53,000
Legtöbbje a levelezésekre épülő
technikát alkalmazza, gondolom ezt valamikor
971
01:04:53,001 --> 01:04:54,490
így sajátította el.
972
01:04:54,491 --> 01:04:59,224
Ezen a téren érezhető a Drakula c. regény
hatása, amelynek nagy tisztelője volt.
973
01:04:59,225 --> 01:05:02,447
Wilmarth egy kollégája, Henry Akeley
kapcsolatot teremt a lényekkel, és
974
01:05:02,448 --> 01:05:07,500
Wilmarth megtudja, hogy Akeley szerint a zümmögő,
surrogó lényeket sötét szándék vezérli.
975
01:05:07,501 --> 01:05:12,874
Akeley ezt halálos veszélynek tartja,
de valami egészen másnak bizonyul.
976
01:05:12,875 --> 01:05:17,706
A legjobb történeteket Lovecraft pályafutásának
utolsó szakaszában kezdte írni, annak ellenére,
977
01:05:17,707 --> 01:05:23,655
hogy korábban „élettelennek” neveztem,
látszik, hogy, a középpontban álló szörnyeket
978
01:05:23,656 --> 01:05:27,370
más szemszögből kezdi nézni, és létrejön a mítosz.
979
01:05:27,371 --> 01:05:31,320
A Suttogás a sötétben
talán az első olyan írása,
980
01:05:31,321 --> 01:05:33,320
ahol ez a változás már tetten érhető.
981
01:05:33,321 --> 01:05:36,000
A lények még mindig rémségesek, és
982
01:05:36,001 --> 01:05:43,572
hangfelvételen megszólaló hangjuk
végtelenül ijesztő,
983
01:05:45,200 --> 01:05:51,200
de ezek a lények nem teljesen
ellenségesek az emberiséggel szemben.
984
01:05:51,201 --> 01:05:56,071
Sőt, a „Yuggoth” bolygóról származó gombaszerű lények
ki akarják tágítani az emberi tudatot, érzékelést,
985
01:05:56,072 --> 01:06:00,312
hogy lehetővé tegyék az ember számára
a kozmosz titkainak feltárását.
986
01:06:00,313 --> 01:06:05,799
A folyamat azonban az agy eltávolításával,
és az út során egy hengerben való tárolásával jár.
987
01:06:05,800 --> 01:06:09,264
Mindez a felfedezés,
kísérletezés nevében, de aligha ártalmatlan.
988
01:06:09,265 --> 01:06:10,700
Az egész egy nagy átverés.
989
01:06:10,701 --> 01:06:17,331
Mint ahogy manapság az emberek azt mondják,
ugyan a Lamo-féle fasizmussal semmi gond.
990
01:06:17,332 --> 01:06:20,427
Hol a gond? Ezeket az embereket
csak félreértették.
991
01:06:20,428 --> 01:06:22,728
De nem! Aki így gondolkodik,
az téved, és jobban teszi,
992
01:06:22,728 --> 01:06:25,728
ha reménykedik, hogy nem
az életével fizet az ostobaságáért.
993
01:06:25,763 --> 01:06:29,913
És Wilmarth egyre jobban belebonyolódik
a dologba, pedig Akeley már szinte nincs is!
994
01:06:29,914 --> 01:06:32,978
Az agya valahol egy
konzervdobozban utazik, és
995
01:06:32,979 --> 01:06:38,657
a zümmögő „homárok”
teljesen „félrevezetik”, meg minden.
996
01:06:38,658 --> 01:06:43,021
Szóval átvernek, ha azt hiszed, hogy jóságosak.
997
01:06:43,022 --> 01:06:45,542
Mindazonáltal a Suttogás a sötétben
998
01:06:45,543 --> 01:06:49,542
a Lovecraft életének
utolsó éveiben jelentkező
999
01:06:49,543 --> 01:06:52,281
tolerancia előjeleként is felfogható.
1000
01:06:52,282 --> 01:06:57,708
Lovecraft utazásai tovább növelték első kézből
szerzett ismereteit a körötte változó világról.
1001
01:06:57,709 --> 01:07:00,209
Igyekezett bepótolni az elvesztegetett időt.
1002
01:07:00,210 --> 01:07:03,516
„Ám ez a sokat halogatott, félig-meddig
való ismerkedés a világgal nem
1003
01:07:03,517 --> 01:07:09,292
volt olyan alapos, mint amilyen lehetett volna,
ha fiatalabb koromban kerül rá sor.”
1004
01:07:09,293 --> 01:07:13,524
Lovecraft rajongói nem tudtak
lépést tartani a fejlődés iránti vágyával.
1005
01:07:13,525 --> 01:07:18,773
Folytatta szellemírói munkát,
de a névtelenség egyre kevésbé vonzotta.
1006
01:07:18,774 --> 01:07:24,071
Ezért 1931-ben újabb saját történetbe kezdett:
1007
01:07:24,072 --> 01:07:27,272
Az ősi Antarktisz horror története ez.
1008
01:07:27,273 --> 01:07:31,636
„Teljes egészében akaratom ellenére való,
hogy okát adjam, miért ellenzem
1009
01:07:31,637 --> 01:07:36,334
az Antarktisz tervezett megszállását,
ezt a vég nélküli őskövület-vadászatot,
1010
01:07:36,335 --> 01:07:40,301
az ősi jégsapka mértéktelen
fúrását és olvasztását.
1011
01:07:40,302 --> 01:07:42,802
Hogy miért kívánom a felfedező világot
általában is
1012
01:07:42,803 --> 01:07:49,776
távol tartani minden meggondolatlan és túlzottan
ambiciózus programtól az őrület e hegyeinek régióiban.”
1013
01:07:49,777 --> 01:07:52,777
Az At the Mountains Of Madness (Az őrület hegyei)
egyik-másik leíró szakasza
1014
01:07:52,778 --> 01:07:57,680
számomra vetekszik az irodalom
legnagyobb földrajzi fantázia-alkotásaival.
1015
01:07:57,681 --> 01:08:00,768
Úgy vélem, hogy ebben
a novellában olyan festői leíró
1016
01:08:00,769 --> 01:08:03,768
minőség van, amely más
munkáiban nem nagyon található.
1017
01:08:04,000 --> 01:08:08,990
Ez egyike azoknak a helyeknek,
ahol minden létező hatás összeér,
1018
01:08:08,991 --> 01:08:12,685
már maga a gondolat, hogy az ember
a jégen át menetel, is elég szörnyű.
1019
01:08:12,685 --> 01:08:14,685
Hiszen az Antarktiszon vagyunk.
1020
01:08:14,686 --> 01:08:20,499
És ez bizony tudományos fantasztikum,
és az ember tudja, hogy idegenek hatolnak be
1021
01:08:20,500 --> 01:08:23,305
ezeknek az égig érő szikláknak
az előhegységeinél.
1022
01:08:23,306 --> 01:08:27,873
Egy expedíció pre-kambriumi időkből
származó őskövület-maradványokra bukkan.
1023
01:08:27,948 --> 01:08:32,837
„Iszonyatos, hordóformájú, soha
nem látott őskövületeket találtak.
1024
01:08:32,838 --> 01:08:36,181
a furcsa redők árkaiból különös
kinövések állnak ki,
1025
01:08:36,182 --> 01:08:40,102
taréj, vagy szárnyszerű képződmények,
amelyek legyezőszerűen tárulnak-csukódnak.
1026
01:08:40,103 --> 01:08:43,103
Az elrendeződés az ősi mítoszok
bizonyos szörnyeire,
1027
01:08:43,104 --> 01:08:47,446
kiváltképp a Necronomiconban emlegetett
Vénekre emlékeztet,
1028
01:08:47,447 --> 01:08:51,985
amelyek a földi életet egyfajta tréfa,
vagy tévedés gyanánt teremtették.”
1029
01:08:51,986 --> 01:08:55,993
Az egyik legszörnyűbb gondolat az, hogy
1030
01:08:55,994 --> 01:09:00,994
az a dolog, amelyet a tudósok tanulmányoztak,
egyszerre csak majdhogynem felboncolja őket.
1031
01:09:00,995 --> 01:09:05,537
Szóval, az intelligenciának és a
kíváncsiságnak ez a megnyilvánulása,
1032
01:09:05,538 --> 01:09:10,900
ezeknek a lényeknek a kíváncsisága, és az,
ahogy apró nyomokat hagynak az expedíció felszerelésén,
1033
01:09:10,901 --> 01:09:14,669
ez rettentően rémséges volt számomra.
1034
01:09:14,669 --> 01:09:18,669
Valami borzalmas, ijesztő dolog
elkergette a tudósokat,
1035
01:09:18,670 --> 01:09:24,000
valami, ami elvileg egy őskövület volt,
most üldözni kezdi őket.
1036
01:09:24,001 --> 01:09:28,512
Az előkészítő egység rejtélyes
és maradéktalan megsemmisítése után
1037
01:09:28,513 --> 01:09:33,425
a szerencsétlenül járt expedíció
túlélő tagjai a sziklacsúcsok között
1038
01:09:33,426 --> 01:09:35,225
hatalmas várost fedeznek fel.
1039
01:09:35,226 --> 01:09:39,647
És ott megismerik a csillagfejű
Vének tragikus történetét.
1040
01:09:39,648 --> 01:09:41,618
Hogyan alakították a földi életformákat,
1041
01:09:41,619 --> 01:09:45,052
hogyan élték túl a más, a kozmikus
végtelen egyéb fajaival folytatott harcokat,
1042
01:09:45,053 --> 01:09:48,791
hogyan estek áldozatul a shoggoth rabszolgáknak
1043
01:09:48,792 --> 01:09:54,500
ezeknek a protoplazmaszerű lényeknek,
akik számtalan forma felöltésére képesek.
1044
01:09:54,501 --> 01:09:56,300
A 60-as években népszerű volt az az elképzelés,
1045
01:09:56,301 --> 01:09:59,314
hogy földön kívüli lények jöttek ide,
és ők teremtették meg az emberi fajt.
1046
01:09:59,500 --> 01:10:04,081
De az kimondottan elcsépeltnek számít
ahhoz képest, amit Lovecraft kitalált.
1047
01:10:04,082 --> 01:10:06,400
Vagyis: a földön kívüli erők harca folyt,
1048
01:10:06,401 --> 01:10:11,097
és az ember majdhogynem tévedésből,
egy hiba eredményeként örökölte a Földet,
1049
01:10:11,098 --> 01:10:16,098
mert a két jelentős, földön kívüli erő
lényegében kiirtotta egymást.
1050
01:10:16,099 --> 01:10:20,170
Az Az őrület hegyeiben
1051
01:10:20,171 --> 01:10:24,170
szereplő Vének mind tudósok,
művészek, építészek,
1052
01:10:24,171 --> 01:10:27,873
és igen, persze, csápos, szárnyas uborkák, de
1053
01:10:27,874 --> 01:10:31,374
gondolkodó, intelligens lények,
1054
01:10:31,375 --> 01:10:36,375
és az intelligenciának ez a jelenléte
a Lovecraft történetében működő gonoszt
1055
01:10:36,376 --> 01:10:37,875
csak erőteljesebbé teszi.
1056
01:10:37,876 --> 01:10:40,876
Az Az őrület hegyei a képzeletbeli
1057
01:10:43,877 --> 01:10:46,156
a szövetkezés és az empátia érzéseit.
1058
01:10:46,398 --> 01:10:50,398
A képzelet igazi nagy eredménye Lovecraftnál,
1059
01:10:50,399 --> 01:10:53,000
hogy ezeket a fenyegető lényeket
1060
01:10:53,001 --> 01:10:58,000
egyfajta barátságosabb fényben látta,
és végül egészen megszerette őket.
1061
01:10:58,001 --> 01:11:00,023
Igazából mindig is szerette őket,
1062
01:11:00,496 --> 01:11:03,800
És lehet, hogy a Vének
savanyú uborkára emlékeztető,
1063
01:11:03,801 --> 01:11:07,423
szárnyas, krinoid hordók
és valami rossz vicc gyanánt
1064
01:11:07,424 --> 01:11:11,183
a fejük tengeri csillagra formáz,
de valójában emberek.
1065
01:11:11,184 --> 01:11:13,184
De miért?
1066
01:11:13,185 --> 01:11:18,500
Mert ott vannak a fellázadt rabszolgák,
a shoggothok, akik zaklatják őket.
1067
01:11:18,501 --> 01:11:24,508
Tehát, vajon Lovecraft egy másik csoport
tagjait magával egyenlőnek látja
1068
01:11:24,509 --> 01:11:26,572
mert minden ember egyenlő,
1069
01:11:26,573 --> 01:11:30,836
vagy együtt érez velük, hogy
rabszolgatartóként most mégis menekülniük kell,
1070
01:11:30,837 --> 01:11:36,650
egy még hozzájuk képest is furcsább faj elől?
Nem is tudom mit jelent ez. Nem is olyan rosszak.
1071
01:11:36,651 --> 01:11:43,546
Van egy ravasz vezérük, aki
szemben áll a nagyképű rosszfiúkkal.
1072
01:11:43,547 --> 01:11:48,940
Azt hiszem, hogy az Az őrület hegyei
óriási hatással lehetett
1073
01:11:48,941 --> 01:11:51,441
Ridley Scott A nyolcadik utas a halál c. filmjére.
1074
01:11:51,442 --> 01:11:57,240
Egy űrhajó leszáll egy bolygóra,
1075
01:11:57,241 --> 01:12:02,507
és az űrhajósok felfedeznek egy hatalmas,
város nagyságú űrhajót,
1076
01:12:02,508 --> 01:12:06,258
tele halott lakosok maradványaival,
1077
01:12:06,259 --> 01:12:10,258
és valami mással, ami nagyon is
eleven, és várakozik.
1078
01:12:10,259 --> 01:12:12,446
És aztán úrrá lesz az embereken.
1079
01:12:12,447 --> 01:12:17,581
Lényegében elmondható, hogy az
Az őrület hegyei
1080
01:12:17,582 --> 01:12:22,152
inspirálta a történetet, amelyen
az A dolog c. film ötlete alapszik,
1081
01:12:22,153 --> 01:12:25,152
és amely szintén az Az őrület hegyei
1082
01:12:25,153 --> 01:12:28,663
egyfajta másolása, hiszen
a történet nagyon is filmszerű.
1083
01:12:28,864 --> 01:12:32,543
Ez a történet a Cthulhu-mítosz koronagyémántja.
1084
01:12:32,544 --> 01:12:36,125
És rettenetes csapás lehetett,
amikor a Weird Tales szerkesztője,
1085
01:12:36,126 --> 01:12:40,677
Farnsworth Wright elutasította.
1086
01:12:40,678 --> 01:12:46,719
És sajnos Lovecraft egyértelműen
úgy döntött, hogy többé nincs meg
1087
01:12:46,720 --> 01:12:51,499
az a képessége, hogy el tudja mondani,
amit el akar mondani.
1088
01:12:51,500 --> 01:12:57,559
Élete utolsó éveiben
már csak nagyon kevés prózai alkotást írt.
1089
01:12:57,560 --> 01:13:01,614
Igaz, hogy a következő néhány évben
még több kísérletet tett, de
1090
01:13:01,615 --> 01:13:05,518
a legtöbbjük, mint a The Shadow Over Innsmouth
(Árnyék Innsmouth fölött) problémás volt a számára.
1091
01:13:05,519 --> 01:13:12,519
Lovecraft szinte szégyellte magát miatta,
1092
01:13:12,873 --> 01:13:16,373
és azt hiszem, talán rájött, sőt,
valószínűleg rájött, hogy bizonyos értelemben
1093
01:13:16,374 --> 01:13:24,391
egyfajta visszafejlődést jelentett.
Visszacsengtek benne
1094
01:13:24,392 --> 01:13:26,972
ifjúsága régi, idegengyűlölő előítéletei.
1095
01:13:26,973 --> 01:13:30,113
„És vajon miért olyan nyomott kedélyű
mindenki Innsmouth-ban?
1096
01:13:30,114 --> 01:13:32,320
Egyik-másik történet szinte nevetséges.
1097
01:13:32,321 --> 01:13:35,623
Hogy a vén Marsh kapitány eladta
a lelkét az ördögnek,
1098
01:13:35,624 --> 01:13:38,511
és pokolbéli lidérceket telepített Innsmouth-ba.
1099
01:13:38,512 --> 01:13:41,034
Ezek némelyikének furcsa, keskeny feje volt,
1100
01:13:41,035 --> 01:13:45,569
lapos orra, kidülledő, csillogó szeme,
amelyet soha sem hunyt le.
1101
01:13:45,570 --> 01:13:48,241
és a bőrükben is van valami furcsa.”
1102
01:13:48,242 --> 01:13:51,149
Olyan lényekről van szó, amelyek
normális külsővel születnek,
1103
01:13:51,150 --> 01:13:54,149
de minél idősebbek lesznek,
annál furcsábbá válnak.
1104
01:13:54,150 --> 01:14:01,150
Míg végül az átalakulás véget ér, és a lények
becsusszannak a tengerbe, ahol örökké élnek.
1105
01:14:01,151 --> 01:14:04,496
Kétségtelen, hogy egyfajta
biológiai horrorról van szó.
1106
01:14:04,497 --> 01:14:07,997
Ahol nemcsak az emberi társadalom,
hanem az emberi test is darabokra hullik.
1107
01:14:07,998 --> 01:14:14,122
De azt hiszem a kultúra miatti aggodalom
mindent felülír.
1108
01:14:14,123 --> 01:14:17,985
Felbukkan a mélységlakók kultúrája,
és az évtizedek folyamán
1109
01:14:17,986 --> 01:14:21,673
felemészti Innsmouth kultúráját,
és Innsmouth végül megszűnik létezni.
1110
01:14:21,674 --> 01:14:26,882
Nyilvánvaló, hogy a történet mögött húzódik
egy bizonyos fajgyűlölő, idegengyűlölő utalás,
1111
01:14:26,883 --> 01:14:33,383
de szerintem ez nagyon rejtett,
és csak közvetve jelentkezik.
1112
01:14:33,384 --> 01:14:37,849
Én magam kezdem úgy gondolni,
ez Lovecraft egyik legjobb novellája.
1113
01:14:37,850 --> 01:14:43,401
És itt olyat tesz, amit egyébként
nem gyakran látunk tőle: akciójeleneteket ír.
1114
01:14:43,402 --> 01:14:46,500
A Gilman szállodából való szökés
például egy remek akció-jelenet,
1115
01:14:46,501 --> 01:14:48,682
a futás, aztán ahogy a menekülők beleszaladnak
1116
01:14:48,683 --> 01:14:55,383
az iszonyatos béka-hal lények tömegébe,
1117
01:14:55,384 --> 01:14:57,686
egészen csodás, és egyáltalán
nem jellemző Lovecraftra. Nem sok hasonlót írt.
1118
01:14:57,687 --> 01:15:00,528
Az Árnyék Innsmouth fölött c. novellát
1119
01:15:00,528 --> 01:15:03,528
Lovecraft soha nem küldte el publikálásra.
1120
01:15:03,529 --> 01:15:07,680
Részben, mert saját magát is lenézte,
1121
01:15:07,681 --> 01:15:11,519
mert soha nem volt elégedett a munkájával,
1122
01:15:11,520 --> 01:15:15,694
de azt hiszem az olvasók és
a kritikusok sem vették észre,
1123
01:15:15,695 --> 01:15:18,231
hogy micsoda képzelőerő
működik az írásai hátterében.
1124
01:15:18,232 --> 01:15:23,776
Több évnek kellett eltelnie, mire a modern
ízlés értékelni kezdte Lovecraftot.
1125
01:15:23,777 --> 01:15:27,847
1935 végén a New York-i irodalmi ügynök,
Julius Schwartz
1126
01:15:27,848 --> 01:15:32,688
alaposan átnézte a korábban elutasított
Az őrület hegyeit.
1127
01:15:32,689 --> 01:15:34,689
Hála Donald Wandrei erőfeszítéseinek.
1128
01:15:34,690 --> 01:15:37,936
Hamarosan a Árnyék az időn túlról c. írást is sikerült eladni,
1129
01:15:37,937 --> 01:15:44,043
és a kettő együtt Lovecraft legmagasabb
irodalmi honoráriumát adta ki, 595 dollárt.
1130
01:15:44,044 --> 01:15:48,922
1936 vége felé, amikor a siker
akár elérhetőnek is tűnt,
1131
01:15:48,923 --> 01:15:51,907
Lovecraft egészsége megrendült.
1132
01:15:51,908 --> 01:15:55,890
Azt hiszem, ha Lovecraftnak sikerül
megőriznie az egészségét,
1133
01:15:55,891 --> 01:16:01,400
akkor a ’40-es, ’50-es évekre egészen
híres író lehetett volna, ha megéri.
1134
01:16:01,626 --> 01:16:06,121
Azt hiszem, Lovecraft a pályája csúcsán halt meg.
1135
01:16:06,122 --> 01:16:11,993
Lovecraft számos kisebb betegségben szenvedett,
többek között emésztési zavarokkal is küzdött.
1136
01:16:11,994 --> 01:16:18,494
Mire orvoshoz fordult a rák a vékonybélre húzódott.
1137
01:16:18,495 --> 01:16:23,669
H. P. Lovecraft 1937. március 15-én hunyt el,
1138
01:16:23,670 --> 01:16:26,670
46 és fél éves korában.
1139
01:16:30,535 --> 01:16:34,535
Noha tudta, hogy egy szűk körben elismert,
1140
01:16:34,536 --> 01:16:38,183
a nagyközönség elismerését soha,
semmilyen értelemben nem nyerte el.
1141
01:16:38,184 --> 01:16:41,213
Amikor tehát meghalt, jogosan
tekintethetett volna magára úgy,
1142
01:16:41,214 --> 01:16:45,213
mint aki kudarcot vallott, vagy
legalábbis roppant jelentéktelen író volt.
1143
01:16:45,214 --> 01:16:49,600
Tanítványai nélkül feledésbe is merülhetett volna.
1144
01:16:49,601 --> 01:16:54,669
Az emlékét olyan emberek, mint
Derleth és Robert Bloch tartották életben.
1145
01:16:54,670 --> 01:16:58,420
Vették a fáradságot, és kiadatták a könyveit.
1146
01:16:58,421 --> 01:17:02,377
August Derleth és Donald Wandrei,
1147
01:17:02,378 --> 01:17:05,401
Lovecraft két legodaadóbb híve,1939-ben
1148
01:17:05,402 --> 01:17:09,449
elérte azt, amire Lovecraft
életében senki sem volt képes.
1149
01:17:09,450 --> 01:17:13,217
Megalapították az Arkham House nevű kiadót,
1150
01:17:13,218 --> 01:17:16,909
The Outsider And Others (A kívülálló) címmel
kiadtak egy novelláskötetet H. P. Lovecrafttól.
1151
01:17:16,910 --> 01:17:21,047
Az „Arkham House” lényegében Lovecraft
halálának köszönheti a létét,
1152
01:17:21,048 --> 01:17:23,200
úgy értem szinte azonnal létrejött,
1153
01:17:23,200 --> 01:17:28,078
amint Lovecraft halálának híre
elérte August Derleth-t.
1154
01:17:28,079 --> 01:17:32,205
Eredetileg az volt a célja,
hogy Lovecraft írásait publikálja.
1155
01:17:32,206 --> 01:17:37,430
De aztán döbbenetes eredményeket ért el,
ahhoz képest, hogy milyen kis kiadó.
1156
01:17:37,431 --> 01:17:42,383
És ezt a sikert követve elhatározták,
hogy még több Lovecraftot adnak ki
1157
01:17:42,384 --> 01:17:50,373
és a Weird Tales más nagy íróit is, mint
Clark Ashton Smith és még Donald Wandreit is!
1158
01:17:50,374 --> 01:17:53,487
Az Arkham House könyvei
rendszerint hihetetlenül gyorsan,
1159
01:17:53,487 --> 01:17:56,487
hihetetlenül értékessé,
keresetté váltak a gyűjtők körében.
1160
01:17:56,603 --> 01:18:02,587
Nem azért, mert ritkák voltak,
hanem mert nagyon jók voltak.
1161
01:18:02,588 --> 01:18:07,531
Biztos, hogy egy évtizeden át
az Arkham House kiadón kívül más kiadó nem
1162
01:18:07,532 --> 01:18:10,107
szakosodott nagyrészt a természetfeletti horror
1163
01:18:10,108 --> 01:18:13,636
és egy sokkal kisebb mértékben
a tudományos fantasztikum kiadására.
1164
01:18:13,637 --> 01:18:17,763
Addig az olcsó, jelentéktelen
irodalomnak számított.
1165
01:18:17,764 --> 01:18:20,264
Az Arkham House volt egyike a legelső kiadóknak,
1166
01:18:20,265 --> 01:18:25,317
amely azt hirdette, hogy
ez az anyag megérdemli a tiszteletet.
1167
01:18:25,318 --> 01:18:27,818
Az Arkham House sikerét követően
1168
01:18:27,819 --> 01:18:32,073
számos író is hozzátett a Cthulhu-mítoszhoz.
1169
01:18:32,074 --> 01:18:36,174
Sőt, életében, ezt maga Lovecraft is szorgalmazta.
1170
01:18:36,175 --> 01:18:38,028
Ez a Lovecraft-játék része:
1171
01:18:38,029 --> 01:18:43,422
olyasvalami, hogy ha az ember ráérez, akkor
hozzá akar tenni valamit, és tovább adni.
1172
01:18:43,423 --> 01:18:46,982
És ez már a kezdetektől
a Lovecraft-játék része volt.
1173
01:18:46,983 --> 01:18:53,069
Fritz Leiber, Bloch, ezek mind,
August Derleth is persze,
1174
01:18:53,070 --> 01:18:58,525
csippentettek innen, elvettek,
hozzáadtak valamit, tovább adták,
1175
01:18:58,526 --> 01:19:00,716
és aztán mi is folytattuk.
1176
01:19:00,717 --> 01:19:03,700
Az volt a gond, hogy amikor tinédzserként
Lovecraftot kezdtem olvasni,
1177
01:19:03,701 --> 01:19:05,700
az gondoltam, ez az, így kell ezt csinálni!
1178
01:19:05,701 --> 01:19:10,763
De sajnos valójában azt mondtam magamban,
így kell ezt utánozni.
1179
01:19:10,764 --> 01:19:13,200
és ami még ennél is rosszabb,
hogy bár az angliai Liverpoolt
1180
01:19:13,201 --> 01:19:15,674
30 kilométernél nagyobb
távolságra soha nem hagytam el,
1181
01:19:15,675 --> 01:19:21,022
a sztorikat Massachusettsbe, meg Arkhamba
meg hasonló helyekre, Kingsportba tettem.
1182
01:19:21,023 --> 01:19:25,028
És fájdalmasan nyilvánvaló volt, hogy egész
idő alatt szinte ki sem mozdultam Liverpoolból.
1183
01:19:25,029 --> 01:19:27,883
Különösen, amikor a vidéki szereplők
kinyitják a szájukat.
1184
01:19:27,884 --> 01:19:32,384
Ha elolvassuk King A köd c. művét,
látjuk, hogy tiszta Lovecraft.
1185
01:19:32,385 --> 01:19:38,363
Egyfajta csápos lényekről szól,
amelyek egy másik dimenzióból törnek ránk,
1186
01:19:38,364 --> 01:19:42,864
és Maine államban halálra rémisztik
a vevőket a boltokban.
1187
01:19:42,865 --> 01:19:48,152
Színtiszta Lovecraft, ebben biztos vagyok.
1188
01:19:48,153 --> 01:19:51,584
Írtam egy novellát.
Shoggoth's Old Peculiar volt a címe,
1189
01:19:51,585 --> 01:19:57,617
és ebben két lovecrafti szörnyecske panaszkodik
Lovecraftra, hogy milyen író volt.
1190
01:19:57,618 --> 01:20:03,207
De az az igazság, hogy csak
olyasmin tréfálkozunk, amiben van élet.
1191
01:20:03,208 --> 01:20:06,143
A halott dolgok parodizálásának semmi értelme.
1192
01:20:06,143 --> 01:20:11,143
Olyasmit sem érdemes parodizálni,
ami számunkra nem érdekes.
1193
01:20:11,144 --> 01:20:14,534
Azon meg végképp nincs mit viccelődni,
ami semmit sem számít.
1194
01:20:14,535 --> 01:20:20,278
És közel 100 évvel a halála után,
Lovecraft még mindig számít.
1195
01:20:20,279 --> 01:20:23,751
Olyan szenvedély ez, ami a mai napig tart.
1196
01:20:23,752 --> 01:20:26,676
A kritika ellenére is.
1197
01:20:26,677 --> 01:20:31,075
Hát, szerintem a természetfeletti horror írásokat
mindig is körül fogja venni valamiféle sznobizmus.
1198
01:20:31,076 --> 01:20:37,076
Az írónak legalább száz éve halottnak kell lennie,
hogy a végén egészen rendesen komolyan vegyék.
1199
01:20:37,077 --> 01:20:40,748
Az alkotónak, aki ebben a zsánerben működik
tisztában kell lennie azzal,
1200
01:20:40,749 --> 01:20:45,253
hogy a munkája nem kapja meg azt az elismerést,
mint ha úgymond „rendes” irodalommal foglalkozna.
1201
01:20:45,254 --> 01:20:47,278
Elgettósították.
1202
01:20:47,279 --> 01:20:53,811
Egy komoly író szemében nem számít
rendes foglalatosságnak.
1203
01:20:53,812 --> 01:20:57,426
Nézzük csak meg mi történt Stephen Kinggel,
évekkel ezelőtt micsoda hadjáratot folytattak ellene.
1204
01:20:57,427 --> 01:21:01,970
Lebecsülték, mert nem komoly irodalmat írt.
1205
01:21:01,971 --> 01:21:05,471
Ma már könnyű elfelejteni,
1206
01:21:05,472 --> 01:21:09,850
hogy olyan világban élünk, amelyben a nekem, mint fantasy,
horror, tudományos fantasztikus vagy mi a csoda írónak
1207
01:21:09,851 --> 01:21:15,485
a könyvei ugyanúgy megjelennek
keménykötésben, mint bárki másnak.
1208
01:21:15,486 --> 01:21:21,696
Ugyanúgy ott lesznek a polcokon,
mint bárki más írásai. De régen ez nem így volt.
1209
01:21:21,697 --> 01:21:25,837
Most azonban Lovecraft már megjelenik a
1210
01:21:25,838 --> 01:21:29,237
Penguin modern klasszikusok sorozatában,
és azt hiszem,
1211
01:21:29,238 --> 01:21:35,453
nem is kérdés, hogy ennek megvan minden alapja,
és nagyon is itt volt már az ideje.
1212
01:21:35,454 --> 01:21:43,355
Legalább 25 nyelvre lefordították,
olyanokra, mint cseh, lengyel,
1213
01:21:43,356 --> 01:21:47,226
japán, koreai és még bengáli kiadása is van!
1214
01:21:47,227 --> 01:21:49,700
Sokan úgy ismerkednek meg
a munkáival, hogy nem is tudják,
1215
01:21:49,701 --> 01:21:53,026
Lovecraft írásáról van szó.
Ott van például a
1216
01:21:53,027 --> 01:21:57,986
Hellboy, ami bőségesen kölcsönöz
a lovecrafti mítoszból,
1217
01:21:57,987 --> 01:22:02,253
és még az olyan történetekben is,
mint a Karib tenger kalózai, Davy Jones
1218
01:22:02,254 --> 01:22:04,800
pontosan úgy néz ki, mintha épp most
kúszott volna elő Lovecraft
1219
01:22:04,801 --> 01:22:07,221
valamelyik novellájából.
Teljesen úgy néz ki, mint Cthulhu.
1220
01:22:07,222 --> 01:22:10,516
Az ember szétnéz maga körül és mit lát?
A plüss Cthulhu jelenséget!
1221
01:22:10,517 --> 01:22:15,124
Cthulhu papucsot, vicces Cthulhu sapkákat.
1222
01:22:15,125 --> 01:22:18,780
Ismerek egy társaságot, és nagyon érdekes,
1223
01:22:18,782 --> 01:22:22,745
hogy előszeretettel játsszanak egy
Cthulhu hívása nevű játékot,
1224
01:22:22,780 --> 01:22:24,851
és kiválóan ismerik az összes
lovecrafti teremtményt,
1225
01:22:24,851 --> 01:22:26,851
ennek ellenére soha egyetlen
sort sem olvastak Lovecrafttól.
1226
01:22:26,852 --> 01:22:28,529
Fogalmuk sem volt róla, hogy miket írt.
1227
01:22:28,530 --> 01:22:33,969
Lovecraft ábrázolásmódja olyannyira
meglepő és borzalmas, hátborzogató és színes,
1228
01:22:33,970 --> 01:22:38,009
hogy több rockbandát is megihletett.
1229
01:22:38,010 --> 01:22:42,577
És azt hiszem kiváltképp megfogja
a valamilyen módon kívülállókat,
1230
01:22:42,578 --> 01:22:47,577
vagy azokat, akiket a társadalom nem egészen
fogad be, a kissé magányos farkasokat.
1231
01:22:47,612 --> 01:22:52,577
Azt hiszem Lovecraft mai
népszerűségének egyik oka
1232
01:22:52,578 --> 01:22:59,078
a roppant sötét szemléletmódja,
az, ahogy arról beszél, hogy az ember
1233
01:22:59,079 --> 01:23:03,949
örüljön, ha tudatlan marad. Mert ha ismerné
az igazságot, akkor vagy megőrülne, vagy végezne magával.
1234
01:23:03,950 --> 01:23:06,450
És ehhez manapság mindenki
tud kötődni valamilyen szinten.
1235
01:23:06,451 --> 01:23:09,951
Minden egyes választáskor láthatóak
ilyen szövegű matricák, hogy:
1236
01:23:09,951 --> 01:23:12,951
Szavazz Cthulhura!
Miért érnéd be kisebb gonosszal?
1237
01:23:12,952 --> 01:23:16,879
Lovecraft híre olyan méreteket öltött, hogy vannak
okkultisták, akik határozottan állítják, hogy a
1238
01:23:16,880 --> 01:23:19,839
Cthulhu mítosz nem is mítosz.
1239
01:23:19,840 --> 01:23:25,286
Szerintem minden vallás egy-két ember
önáltató eszméivel kezdődik,
1240
01:23:25,287 --> 01:23:30,687
és amikor már elegen követik,
akkor világnézetté válik, és az élet része lesz,
1241
01:23:30,688 --> 01:23:35,745
ha az ember hétköznapi életet él,
akkor a dolog egy idő után már nem tűnik épeszűnek,
1242
01:23:35,746 --> 01:23:39,897
de ha az ember azon kevesek közé tartozik,
aki hisz benne, akkor olyan intenzitással éli meg,
1243
01:23:39,898 --> 01:23:43,672
hogy az egyfajta elmezavarhoz vezet, és ez az,
1244
01:23:43,673 --> 01:23:47,173
ami engem megrémít. Hogy vannak olyan kultuszimádók,
1245
01:23:47,174 --> 01:23:51,499
akik valóban hisznek a Vének létében.
1246
01:23:51,500 --> 01:24:02,800
Szerintem valahányszor valaki megteremt
egy olyan jól kidolgozott világot,
1247
01:23:58,801 --> 01:24:03,533
számíthatunk rá, hogy lesznek, akik
elkezdenek mondjuk klingon nyelven beszélni vagy
1248
01:24:03,534 --> 01:24:07,629
hobbitnak öltözve szaladnak le a boltba
vagy komolyan hisznek abban, hogy
1249
01:24:07,630 --> 01:24:14,701
sikeresen meg tudnak idézni
néhányat a Vének közül a nappalijukban.
1250
01:24:14,702 --> 01:24:21,000
És úgy tudom, voltak, akik belehaltak abba, hogy
megpróbáltak megidézni valamilyen ősi istenséget.
1251
01:24:21,001 --> 01:24:24,358
Én például tudom, hogy voltak, akik így
viszonyultak a Csillagok háborújához.
1252
01:24:24,359 --> 01:24:30,000
Annyira elmélyültek benne, hogy volt
aki azt kívánta, bárcsak igaz lenne,
1253
01:24:30,001 --> 01:24:36,384
mások meg úgy vélték, hogy igaz is,
mindez egy párhuzamos világban valóban létezik.
1254
01:24:36,385 --> 01:24:39,808
És amikor ez történik, akkor egy nagyon
meredek lejtőn indulunk meg lefelé.
1255
01:24:39,809 --> 01:24:45,937
Szóval én semmiképp sem tanácsolom, hogy valaki
túl sok pénzt, vagy erőfeszítést fektessen bele,
1256
01:24:45,938 --> 01:24:53,060
hogy mondjuk, megidézzen egy shoggotht
a konyhájába. De hát ez mindenkinek a maga ügye.
1257
01:24:53,061 --> 01:24:57,401
„Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem,
1258
01:24:57,402 --> 01:25:03,312
a legősibb és legerősebb félelem
pedig az ismeretlentől való rettegés.”
1259
01:25:03,313 --> 01:25:05,778
Egy olyan világban élünk, amelyben
1260
01:25:05,779 --> 01:25:11,274
ha fogalmunk sincs, hogy ki az a Cthulhu,
ha soha nem olvastunk semmit Lovecrafttól,
1261
01:25:11,275 --> 01:25:13,875
a „poénokat” akkor is megértjük.
1262
01:25:13,876 --> 01:25:17,166
És természetesen messzemenően
sokan vannak, köztük én magam is,
1263
01:25:17,167 --> 01:25:20,166
akik túlságosan is nyilvánvalóan
utánozzák a stílusát,
1264
01:25:20,167 --> 01:25:23,863
de emellett jelentős hatással volt a
legkülönfélébb emberekre. Olyanokra gondolok, mint
1265
01:25:23,864 --> 01:25:30,318
Fritz Leiber, Poppy Z. Brite,
Caitlín Kiernan, T.E.D. Klein és még sokan.
1266
01:25:30,319 --> 01:25:35,819
Számomra Lovecraftban az a legragyogóbb,
az benne a legfontosabb,
1267
01:25:35,820 --> 01:25:39,045
hogy micsoda képzelőereje volt.
1268
01:25:39,046 --> 01:25:46,192
Hihetetlen, hogy itt van ez a teljes
visszavonultságban élő ember, aki meghúzza magát
1269
01:25:46,193 --> 01:25:53,704
Rhode Islandon, Providence városában egy kis házban,
és lényegében lerakja a modern horror alapjait.
1270
01:25:53,705 --> 01:25:55,775
Ebben rejlik Lovecraft kettőssége:
1271
01:25:55,776 --> 01:26:01,296
Egyfelől, aki akarja, az akár
egy vallás alapjául is veheti az elképzeléseit.
1272
01:26:01,297 --> 01:26:06,192
Mások komoly tudományos szempontokból,
vagy írói szempontból
1273
01:26:06,193 --> 01:26:09,017
vizsgálják az írásait. És ha meg ...
1274
01:26:09,018 --> 01:26:13,384
Ha meg az ember szívesen
ábrázol hátborzongató szörnyeket
1275
01:26:13,385 --> 01:26:16,220
akkor valahol Lovecraft őt is készen állva várja.
1276
01:26:17,221 --> 01:26:22,221
Fordítás: Abrudán Katalin
1277
01:26:22,222 --> 01:26:27,222
Időzítés, tördelés: Laki Péter
1278
01:26:27,223 --> 01:26:32,622
A szakmai közreműködésért és segítségért
külön köszönet illeti Tomasics Józsefet és Hilary Stuartot.
1279
01:26:33,622 --> 01:26:39,622
A filmben említett művek magyar címei:
The Call of Cthulhu (Cthulhu hívása) - Kornya Zsolt
The Outsider (A kívülálló) - Bihari György
The Rats in the Walls (Patkányok a falban) - Galamb Zoltán
1280
01:26:39,622 --> 01:26:44,622
Herbert West - Reanimator
(Herbert West, az újjáélesztő)- Bihari György
The Case of Charles Dexter Ward
(Charles Dexter Ward esete) - Baranyi Gyula
1281
01:26:44,622 --> 01:26:49,622
The Shadow Over Innsmouth
(Árnyék Innsmouth fölött) - Kornya Zsolt
The Dream-Quest of Unknown Kadath
(Zarándokút Kadathba) - Bihari György
1282
01:26:49,622 --> 01:26:54,622
The Colour out of Space (Szín az űrből) - Galamb Zoltán
At the Mountains of Madness
(Az őrület hegyei) - Sóvágó Katalin
1283
01:26:54,622 --> 01:26:59,622
The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben) - Galamb Zoltán
The Whisperer in Darkness
(Suttogás a sötétben) - Kornya Zsolt
1284
01:26:59,622 --> 01:27:04,622
The Shadow Out of Time
(Árnyék az időn túlról) - Bihari György
The Horror at Martin's Beach
(Rettenet a tengerparton) - Vitális Imre
1285
01:27:05,622 --> 01:27:12,622
A filmben szereplő idézeteket fordította:
Abrudán Katalin
1286
01:27:12,622 --> 01:27:22,622
Magyar H. P. Lovecraft Társaság
www.lovecraft.hu